Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

ह्रस्वान्यतिप्रमाणानि प्रमाणस्थावराणि च । प्रायश्चित्तानि वाजाश्च स्थंडिलानि कुशास्तथा

hrasvānyatipramāṇāni pramāṇasthāvarāṇi ca | prāyaścittāni vājāśca sthaṃḍilāni kuśāstathā

Hay también ritos breves, medidas excesivas y medidas fijas conforme al patrón; expiaciones y sacrificios Vāja; y asimismo los sthaṇḍilas, los trazos del suelo ritual, y las disposiciones de hierba kuśa.

ह्रस्वानिshort (ones)
ह्रस्वानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootह्रस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषण (short)
अतिप्रमाणानिover-measured/too large
अतिप्रमाणानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; अति-प्रमाण = अत्यधिक-परिमाण (oversized)
प्रमाणस्थावराणिstandard-sized/fixed-measure
प्रमाणस्थावराणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक) + स्थावर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; प्रमाणे स्थावराणि (fixed to measure/standard-sized)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रायश्चित्तानिexpiations/atonements
प्रायश्चित्तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; प्रायश्चित्त-कर्माणि
वाजाःofferings/food portions (vājāḥ)
वाजाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; वाज = अन्न/बल/यज्ञ-भाग (contextual)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्थण्डिलानिaltar-spots/levelled places
स्थण्डिलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्थण्डिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; वेदि-भूमि/समतल-स्थानम्
कुशाःkuśa grasses
कुशाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति/समुच्चय-अव्यय (adverb: likewise/also)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 16; verse reads as a catalog/listing).

Concept: Dharma requires proportion: excess and deficiency both distort sacred action; expiation restores alignment when measure is lost.

Application: Aim for ‘right measure’ in speech, consumption, and work; when you err, repair promptly through apology, charity, and renewed discipline rather than denial.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual architect-priest marks the earth with white lines, laying out multiple sthaṇḍilas of different sizes—some short, some extended—while assistants hold measuring cords and bundles of kuśa. Nearby, a small tablet of prāyaścitta offerings is prepared, suggesting the compassionate mechanism of correction within sacred law.","primary_figures":["Adhvaryu-like priest (measuring)","Assistants holding cords and kuśa"],"setting":"Open-air yajña field with chalk/ash markings, measuring cords, kuśa bundles, small offering trays for expiation","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ash white","earth umber","leaf green","sunlit gold","clay red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a priest with ornate sacred thread and gold-highlighted measuring cord draws geometric sthaṇḍilas; gold leaf emphasizes the lines of proportion as if they are divine yantras; rich maroon background panels, emerald kuśa, and jewel-toned vessels for prāyaścitta offerings.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined, quiet scene of measurement on a pale earthen ground; delicate hands holding cords, subtle facial expressions of concentration; cool greens and soft browns; distant trees and a gentle horizon, smoke threads rising lightly.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized geometric sthaṇḍilas as bold shapes; priest in frontal pose with large eyes, holding a cord; dominant reds/yellows/greens with black outlines; ritual items simplified into iconic forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sthaṇḍila patterns arranged like a floral mandala; intricate borders of vines and lotuses; deep blue ground with gold linework; peacocks perched near the corners, turning ritual geometry into devotional ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["measuring cord swish","soft chanting","wind through grass","distant conch","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: ह्रस्वान्यतिप्रमाणानि → ह्रस्वानि + अतिप्रमाणानि; वाजाश्च → वाजाः + च; कुशास्तथा → कुशाः + तथा.

FAQs

It is a compact catalog of ritual categories: measures (short, excessive, and standard), expiations (prāyaścitta), Vāja-type sacrificial rites, and ritual implements/layouts like the sthaṇḍila (prepared ground) and kuśa grass.

Not directly; it is primarily ritual-encyclopedic. In the Padma Purana’s broader frame, such listings often situate devotional practice alongside (or in contrast to) Vedic ritual systems.

That ritual and moral errors are acknowledged as possible, and traditions provide corrective disciplines (prāyaścitta) to restore order, purity, and responsibility in practice.