Previous Verse
Next Verse

Shloka 192

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

दैत्याश्च दानवाश्चैव संयुताः कृत्स्नशस्तु ते । एते दैवाऽसुरावृत्ताः संग्रामाद्वा दशैव तु

daityāśca dānavāścaiva saṃyutāḥ kṛtsnaśastu te | ete daivā'surāvṛttāḥ saṃgrāmādvā daśaiva tu

Los Daityas y los Dānavas también—todos ellos—se reunieron por completo. Estos hechos de dioses y asuras, nacidos de la guerra, fueron en verdad diez veces.

दैत्याःDaityas
दैत्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — nominative plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
दानवाःDānavas
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — nominative plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
संयुताःassembled
संयुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — united/assembled
कृत्स्नशःentirely/altogether
कृत्स्नशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्नशस् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: wholly, entirely)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — pronoun ‘they’
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — these
दैवाःthe gods/divine ones
दैवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — nominative plural
असुर-आवृत्ताःsurrounded by Asuras
असुर-आवृत्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + आवृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ+वृत् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तृतीया-तत्पुरुष (असुरैः आवृत्ताः) — surrounded/hemmed in by Asuras
संग्रामात्from the battle
संग्रामात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — ablative singular
वाor
वा:
Sambandha (Option/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
दशten
दश:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनार्थे अव्ययवत् प्रयोग (numeral ‘ten’)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)

Unspecified (narrative voice in this excerpt)

Concept: Cosmic history unfolds in recurring, patterned cycles of conflict and restoration; recognizing the pattern encourages discernment and steadiness.

Application: Step back from immediate turmoil to see repeating patterns; cultivate sattva through disciplined practice and devotion rather than reactive conflict.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic ‘cosmic scroll’ shows daityas and dānavas assembling in dense ranks, mirrored by devas in luminous formation, as if the universe itself stages a recurring drama. Above them, a faint wheel of time (kāla-cakra) turns, suggesting that these tenfold war-deeds are patterns repeating across ages.","primary_figures":["Daityas","Dānavas","Devas","Personified Kāla (as symbolic wheel)"],"setting":"Wide cosmic panorama with symmetrical opposing armies and a time-wheel motif in the sky.","lighting_mood":"twilight-cosmic, contemplative","color_palette":["deep ultramarine","dawn gold","smoke violet","copper bronze","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: symmetrical opposing hosts with ornate crowns and weapons; a central kāla-cakra rendered in gold leaf above; embossed gold borders and patterned textiles; rich reds/greens for armies contrasted with ultramarine sky, giving a ceremonial ‘catalogue’ feel rather than chaotic violence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: long horizontal composition like a narrative scroll; delicate ranks of figures, cool mountain-like horizons framing the cosmic field; a subtle time-wheel in pale gold; refined faces and lyrical spacing to convey cyclical inevitability.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic repetition of assembled figures, bold outlines, stylized armor patterns; twilight blue background with a prominent circular kāla emblem; red/yellow/green palette balanced to feel didactic and iconic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala-like arrangement—devas and asuras in mirrored arcs around a central time-wheel; lotus motifs and intricate floral borders; deep blues with gold highlights; emphasis on cosmic pattern and ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","low drone (tanpura)","distant conch","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: दैत्याश्च = दैत्याः + च; दानवाश्चैव = दानवाः + च + एव; कृत्स्नशस्तु = कृत्स्नशः + तु; दैवाऽसुरावृत्ताः = दैवाः + असुर-आवृत्ताः (अवग्रह); संग्रामाद्वा = संग्रामात् + वा; दशैव = दश + एव.

D
Daityas
D
Dānavas
D
Devas
A
Asuras

FAQs

They are two prominent classes of asuras (anti-god/daemon figures) in Purāṇic literature, frequently depicted as opponents of the devas in cosmic conflicts.

It highlights the scale and preparedness of the asura forces—suggesting a major, organized confrontation rather than a minor skirmish.

The verse indicates that the deva–asura events connected with warfare are categorized or expanded as ten (a structured enumeration), though the specific list would be clarified by the surrounding verses.