Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā
Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon
विलोकय पुरं मह्यं कृतार्थान्कुरु मानवान् । पावयास्मत्कुलं सर्वं रामानुज महीपते
vilokaya puraṃ mahyaṃ kṛtārthānkuru mānavān | pāvayāsmatkulaṃ sarvaṃ rāmānuja mahīpate
Contempla mi ciudad, oh rey, y colma a estos hombres de plenitud. Purifica todo nuestro linaje, oh hermano menor de Rāma, señor de la tierra.
Unspecified (a resident/host addressing Lakṣmaṇa, ‘Rāmānuja’)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: कृतार्थान्कुरु → कृतार्थान् + कुरु; पावयास्मत्कुलम् → पावय + अस्मत्कुलम्.
“Rāmānuja” literally means “the younger brother of Rāma” and is a common epithet for Lakṣmaṇa. The verse is addressed to him as a royal, sanctifying presence.
The speaker asks Lakṣmaṇa to look upon their city, to grant fulfillment to the people, and to sanctify (purify) the speaker’s entire family line.
It emphasizes the belief that the visit or blessing of a righteous, divinely connected person can uplift a community—bringing both worldly well-being (“make the people fulfilled”) and spiritual merit (“purify our lineage”).