Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions
पटोले तु न वृद्धिः स्याद्बलहानिश्च मूलके । कलंकी जायते बिल्वे तिर्यग्योनिश्च निंबुके
paṭole tu na vṛddhiḥ syādbalahāniśca mūlake | kalaṃkī jāyate bilve tiryagyoniśca niṃbuke
Con la hortaliza paṭola no hay crecimiento; con el rábano hay pérdida de fuerza. Al comer bilva se adquiere mancha, y por el nimbuka (neem) se nace en un vientre animal.
Unspecified (context not provided for the dialogue frame in this single-verse input)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: bibhatsa
Sandhi Resolution Notes: स्याद्बलहानिः = स्यात् + बलहानिः (व्यञ्जन-सन्धि: त् + ब् → द्ब्). हानिश्च = हानिः + च (विसर्ग-सन्धि). तिर्यग्योनिश्च = तिर्यग्योनिः + च (विसर्ग-सन्धि).
It lists specific foods and the undesirable consequences attributed to consuming them, presenting a karmic-ritual view of diet affecting prosperity, strength, reputation, and future birth.
In this isolated verse, the emphasis is practical-ethical (purity and consequences of conduct) rather than a distinct Vaishnava devotional doctrine; it fits the Purana’s broader dharma-oriented guidance.
Tiryagyoni literally means “animal womb/birth,” i.e., being reborn among non-human species, used as a strong warning to discourage the stated practice.