Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions

सूत उवाच । आश्विनस्य द्विजश्रेष्ठ पौर्णमास्यां समाहितः । कार्तिकस्य व्रतं कुर्याद्यावदुद्बोधिनी भवेत्

sūta uvāca | āśvinasya dvijaśreṣṭha paurṇamāsyāṃ samāhitaḥ | kārtikasya vrataṃ kuryādyāvadudbodhinī bhavet

Sūta dijo: Oh el mejor de los nacidos dos veces, con la mente recogida, debe emprenderse el voto de Kārttika desde la luna llena de Āśvina y continuarlo hasta que llegue el día llamado Udbodhinī.

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्-धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
āśvinasyaof Āśvina (month)
āśvinasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāśvina (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (singular)
dvija-śreṣṭhaO best of the twice-born
dvija-śreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (‘श्रेष्ठः द्विजः’); पुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम् (singular)
paurṇamāsyāmon the full-moon day
paurṇamāsyām:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaurṇamāsī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (singular)
samāhitaḥcomposed, attentive
samāhitaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धा-धातु) (कृदन्त: समाहित)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्तः (past passive participle); पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
kārtikasyaof Kārtika
kārtikasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (singular)
vratamvow, observance
vratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
kuryātshould do/undertake
kuryāt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ-धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
yāvatuntil
yāvat:
Sambandha (Temporal limit/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (यावत्)
Formअव्ययम्; अवधिक-निर्देशकः (limit-marker: until/as long as)
udbodhinī(the day) Udbodhinī
udbodhinī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootudbodhinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
bhavetshould be/occurs
bhavet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू-धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)

Sūta

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: कुर्याद्यावत् = कुर्यात् + यावत्; यावदुद्बोधिनी = यावत् + उद्बोधिनी.

S
Sūta
Ā
Āśvina
K
Kārttika
P
Paurṇamāsī
U
Udbodhinī

FAQs

It should begin on the full-moon day (Paurṇamāsī) of the month Āśvina, undertaken with mental focus.

Udbodhinī is the “awakening” day, commonly associated with the time when Lord Viṣṇu is ritually understood to awaken after the Cāturmāsya period; the vow is to be observed until that day arrives.

It emphasizes disciplined observance (vrata) carried out with steadiness of mind (samāhita), presenting devotion and self-regulation as the proper way to practice the rite.