Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Marvel at Ānandakānana: A Lake-Vision and a Karmic Parable

Prabhāsa / Guru-tīrtha Context

षट्पदानां निनादेन सर्वत्र मधुरायते । चंदनैश्चूतवृक्षैश्च चंपकैः पुष्पितैर्वृतम्

ṣaṭpadānāṃ ninādena sarvatra madhurāyate | caṃdanaiścūtavṛkṣaiśca caṃpakaiḥ puṣpitairvṛtam

Por el zumbido de las abejas, todo se volvía dulzura; y estaba rodeado de sándalos, de árboles de mango y de campakas en flor.

षट्-पदानाम्of bees
षट्-पदानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या; अव्यय/प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural; ‘of bees’ (षट्पद = bee)
निनादेनby the humming sound
निनादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by/with the humming)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of place)
मधुरायतेbecomes sweet-sounding
मधुरायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√मधुराय् (धातु; denominative from मधुर)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘becomes sweet/sounds sweet’
चन्दनैःwith sandal trees/wood
चन्दनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
चूत-वृक्षैःwith mango trees
चूत-वृक्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचूत (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural; ‘mango trees’
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
चम्पकैःwith champaka trees
चम्पकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचम्पक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
पुष्पितैःflowering
पुष्पितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (कृदन्त; √पुष्प्/पुष्पति)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Past participle used adjectivally; qualifying चम्पकैः
वृतम्surrounded
वृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त; √वृ/वृणोति or √वृत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Past passive participle; ‘surrounded/covered’ (qualifying implied neuter subject)

Unspecified (narrative description within the Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Devotion is nourished by sattvic beauty—fragrance, harmony, and sweetness that naturally turn the mind toward the divine.

Application: Offer flowers and fragrance in worship; keep a small sacred plant corner/garden; practice mindful listening (like hearing the bee-hum) as japa-support.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, intimate view of the grove: bees weave through clusters of campaka blossoms while sandalwood trunks rise cool and pale among mango trees heavy with leaves. The air is visibly ‘sweet’—pollen haze, drifting fragrance, and a gentle golden hum that seems like nature’s own mantra.","primary_figures":["bees (ṣaṭpada)","forest devotees or sages (optional, small scale)"],"setting":"Dense aromatic grove with sandalwood, mango, and flowering campaka; scattered fallen petals; small shrine stone in the background.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["campaka gold","leaf green","sandalwood beige","honey amber","petal white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented sacred grove with prominent campaka blossoms and sandalwood trees, bees rendered as decorative motifs, gold leaf highlights on petals and pollen haze, deep green-red framing, a small Vishnu emblem shrine in the background, traditional symmetry and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate campaka flowers with fine brushwork, bees as tiny black-gold dots, mango leaves in layered greens, soft dappled light, lyrical naturalism, a quiet devotee seated in contemplation near a small stone shrine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized trees with bold outlines, repeating campaka flower patterns, bees as rhythmic motifs, warm yellow-red-green pigments, temple-wall aesthetic with a subtle Vaishnava symbol panel (śaṅkha-cakra) at the grove edge.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: floral abundance with intricate borders, campaka and mango motifs interlaced with lotus patterns, bees and peacocks as decorative elements, deep blue ground with gold floral highlights, subtle Krishna/Vishnu presence suggested through emblematic motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["bee humming","leaf rustle","distant flute-like breeze","soft birdsong","temple bell far away"]}

Sandhi Resolution Notes: षट्पदानां = षट्-पदानाम्; चंदनैश्चूतवृक्षैश्च = चन्दनैः चूत-वृक्षैः च; चंपकैः पुष्पितैर्वृतम् = चम्पकैः पुष्पितैः वृतम्.

FAQs

It portrays a fragrant, auspicious grove-like setting—pleasant everywhere due to the continuous humming of bees and the presence of flowering and aromatic trees.

Sandalwood (fragrance and sanctity), mango (fertility/abundance), and campaka (temple-associated, devotional fragrance) are named to signal beauty, prosperity, and sacredness.

By using sensory markers—sound (bees) and scent/flowers (trees in bloom)—it helps readers visualize and emotionally register a tīrtha-like holy landscape.