Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Marvel at Ānandakānana: A Lake-Vision and a Karmic Parable

Prabhāsa / Guru-tīrtha Context

तत्समीपे स्थिता चैका नारी दृष्टा वरानना । हेमहारैश्च मुक्तानां वलयैः कंकणैर्युता

tatsamīpe sthitā caikā nārī dṛṣṭā varānanā | hemahāraiśca muktānāṃ valayaiḥ kaṃkaṇairyutā

Cerca de él estaba de pie una sola mujer, de hermoso rostro; se la vio adornada con collares de oro, ornamentos de perlas, y con brazaletes y pulseras.

तत्समीपेnear him/there
तत्समीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम) + समीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः—तस्य समीपे (near him/that)
स्थिताःstanding
स्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः—‘standing/placed’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एकाone; a certain
एका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दृष्टाwas seen
दृष्टा:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः—‘was seen’
वराननाbeautiful-faced
वरानना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः—वरम् आननं यस्याः (having a beautiful face)
हेमहारैःwith gold necklaces
हेमहारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहेम + हार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः—हेमस्य हाराः (gold necklaces)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
मुक्तानाम्of pearls
मुक्तानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुक्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
वलयैःwith bracelets/bangles
वलयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
कङ्कणैःwith armlets
कङ्कणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकङ्कण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
युताadorned; endowed
युता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयु (धातु) → युत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त—युक्ता/युता (endowed with)

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the excerpt)

Concept: Auspicious feminine presence beside the divine signals śrī (prosperity, grace) as inseparable from dharma and devotion.

Application: Honor the principle of śrī through cleanliness, generosity, and respectful conduct toward women; in worship, include Śrī with Nārāyaṇa (Śrīman-Nārāyaṇa) and cultivate gratitude for prosperity used in service.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Beside the radiant divine figure stands a single woman with a serene, lovely face, her posture composed and protective. Gold necklaces cascade over her chest, pearls catch the light like dew, and bangles ring softly as she lifts a hand in gentle blessing.","primary_figures":["Auspicious woman (Lakshmi-like or celestial lady)","Divine Purusha (Vishnu-like, nearby)"],"setting":"A palace-sabha or sanctum threshold with lotus-carved pillars and a patterned floor, suggesting proximity to divinity.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","champagne gold","pearl white","turquoise","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Lakshmi-like lady standing near Vishnu, heavy gold-leaf jewelry, pearl strands rendered with raised gesso, rich silk sari in vermillion and green, ornate arch and halo, gem-studded bangles, devotional symmetry and luminous finish.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant woman with refined facial features and delicate jewelry, soft pastel sari, pearl highlights with fine brushwork, palace veranda with slender columns, cool background tones and lyrical intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized auspicious lady with bold outlines, large expressive eyes, layered necklaces and bangles in yellow-gold tones, red-green costume, temple-wall composition with lotus motifs and rhythmic ornament patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: auspicious feminine figure framed by floral borders and lotus medallions, pearl garlands as repeating motifs, deep blue backdrop with gold accents, symmetrical decorative richness, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft anklet/bangle tinkle","tanpura drone","gentle flute","temple bells (distant)","hushed assembly ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्समीपे = तत्-समīपे; चैका = च एका; कंकणैर्युता = कङ्कणैः युता

FAQs

The verse gives a visual description of a single beautiful-faced woman standing nearby, ornamented with gold necklaces, pearl ornaments, bangles, and bracelets.

They commonly function as narrative markers of status, auspiciousness, and refined presence—helping the listener immediately recognize the figure as distinguished or significant within the scene.

No. This shloka is descriptive and does not name the speaker or any entities; identification requires the surrounding verses of Adhyaya 93.