The Account of King Yayāti: Kāmasaras, Rati’s Tears, and the Birth of Aśrubindumatī
within the Mātā–Pitṛ Tīrtha Narrative
तां पप्रच्छ स धर्मात्मा का चेयं तव पार्श्वगा । सर्वं कथय कल्याणि अहं हि नहुषात्मजः
tāṃ papraccha sa dharmātmā kā ceyaṃ tava pārśvagā | sarvaṃ kathaya kalyāṇi ahaṃ hi nahuṣātmajaḥ
Aquel hombre justo le preguntó: «¿Quién es esta mujer que está a tu lado? Oh bienaventurada, cuéntamelo todo, pues yo soy hijo de Nahuṣa».
A dharmic man identifying himself as Nahuṣa’s son (Nahūṣātmaja)
Concept: Dharma begins with truthful self-disclosure and respectful inquiry; auspicious speech (kalyāṇī) frames ethical dialogue.
Application: Ask questions with humility, identify yourself honestly, and invite complete context before judging or acting.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A dharmic prince stands with folded palms, respectfully questioning an auspicious lady in a forest-court clearing where sages’ huts and a small altar suggest sacred witness. At her side stands a veiled companion, half in shadow, hinting at a concealed identity that will shape the unfolding moral tale.","primary_figures":["Nahūṣātmaja (dharmic man)","Auspicious lady (kalyāṇī)","Mysterious woman at her side"],"setting":"Forest hermitage edge with a modest yajña-vedi, kusa grass seats, and flowering vines; a liminal ‘meeting’ space between court and wilderness.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","sandalwood beige","lotus pink","smoke gray","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a righteous prince with folded hands questioning an auspicious lady beside a veiled companion, set near a small yajña altar and hermitage huts; gold leaf halos, rich vermilion and emerald drapery, ornate jewelry, stylized lotuses and creepers framing the scene, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing a forest clearing with a hermitage, the prince in pale royal garments speaking gently to a lady in soft pink, a veiled companion in muted gray; cool greens and blues, lyrical trees, refined faces, subtle gestures of inquiry and modesty.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and temple-wall composition of the prince addressing the auspicious lady, the companion slightly behind; warm ochres, reds, and greens, large expressive eyes, patterned textiles, minimal but symbolic hermitage elements and a small altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative vignette framed by lotus borders and floral creepers; the prince and two women near a sacred platform, peacocks and parrots in the margins, deep indigo background with gold detailing, devotional calm despite the worldly dialogue."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest birds","soft wind in leaves","distant temple bell"]}
Sandhi Resolution Notes: चेयं = च + इयम्; तस्मात्त्राहि (अगले श्लोक में) प्रकार का संधि-रूप यहाँ नहीं।
A righteous man (dharmātmā) who introduces himself as “Nahuṣa’s son” and questions an auspicious lady about the woman beside her.
It functions as an identity-credential in a dialogue, signaling noble lineage and establishing the speaker’s standing and seriousness as he requests a full explanation.
It highlights courteous inquiry and truthful disclosure within dharmic conversation—asking respectfully (“O auspicious one”) and requesting a complete account (“tell me everything”).