Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 29

The Story of Yayāti: Indra and Dharmarāja on Vaiṣṇava Dharma and the ‘Heavenizing’ of Earth

मधुरालापतस्तस्य कंदर्पस्य च मायया । मोहितस्तेन भावेन दिव्येन चरितेन च

madhurālāpatastasya kaṃdarpasya ca māyayā | mohitastena bhāvena divyena caritena ca

Aturdido por sus dulces palabras y por el hechizo de Kāma, dios del amor, quedó engañado; vencido por aquel ánimo y también por la conducta divina.

मधुर-आलापतःfrom the sweet speech
मधुर-आलापतः:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootमधुर + आलाप (प्रातिपदिक-तत्पुरुष)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Ablative, Singular)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्तिः, एकवचनम् (Pronoun: Genitive, Singular)
कंदर्पस्यof Kāma (Cupid)
कंदर्पस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकंदर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Genitive, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
माययाby illusion, by magic
मायया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (Feminine, Instrumental, Singular)
मोहितःdeluded, infatuated
मोहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुह् (धातु) → मोहित (कृदन्त)
Formभूतकालिक-कृदन्तः (क्त/PPP); पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (Pronoun: Instrumental, Singular)
भावेनby the feeling/state
भावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Instrumental, Singular)
दिव्येनdivine
दिव्येन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Instrumental, Singular); विशेषणम् (qualifying भावेन/चरितेन)
चरितेनby the conduct/act
चरितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचरित (कृदन्त-प्रातिपदिक; चर् धातु)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (Neuter, Instrumental, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in input)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: city

Sandhi Resolution Notes: मधुरालापतः = मधुर-आलापतः (समास); मोहितस्तेन = मोहितः + तेन.

K
Kandarpa (Kāma)

FAQs

It describes how sweet speech and the power of desire (personified as Kāma/Kandarpa) can create māyā-driven delusion, overpowering a person’s discernment.

Purāṇic ethics frequently warn that unchecked kāma leads to moha (confusion/attachment), which obscures dharma; the verse highlights the need for vigilance and self-control.

Do not judge solely by charming words or impressive behavior; cultivate discrimination (viveka) so that emotional moods and desire do not mislead decision-making.