Previous Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 70

Description of Yama’s Torments and the Discernment of Sin and Merit

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने पितृतीर्थवर्णने ययाति । चरिते सप्ततितमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne pitṛtīrthavarṇane yayāti | carite saptatitamo'dhyāyaḥ

Así, en el Śrī Padma Purāṇa, en el Bhūmi-khaṇḍa, dentro del relato de Vena, en la descripción del Pitṛ-tīrtha (vado sagrado de los antepasados), en la historia de Yayāti—concluye el capítulo septuagésimo.

इतिthus
इति:
Vākyopasaṃhāra (वाक्योपसंहार)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरण-समाप्तिसूचक (quotative/end marker)
श्री-पद्म-पुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्री-पद्म-पुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (locus)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः कर्मधारय/नामधेय-समासः (श्रीमत् पद्मपुराणम्) → locative: "in the Śrī Padma Purāṇa"
भूमि-खण्डेin the Bhūmikhaṇḍa section
भूमि-खण्डे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (भूमेः खण्डः) — section name; locative
वेन-उपाख्यानेin the Vena episode
वेन-उपाख्याने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वेनस्य उपाख्यानम्) — episode; locative
पितृ-तीर्थ-वर्णनेin the description of the Pitṛ-tīrtha
पितृ-तीर्थ-वर्णने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष-श्रृङ्खला (पितॄणां तीर्थम्; तस्य वर्णनम्) — locative
ययाति-चरितेin the account of Yayāti
ययाति-चरिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootययाति (प्रातिपदिक) + चरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ययातेः चरितम्) — locative
सप्ततितमःseventieth
सप्ततितमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of अध्यायः
TypeAdjective
Rootसप्तति (प्रातिपदिक) + तम (तद्धित प्रत्यय; ordinal)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; क्रमवाचक विशेषणम् (ordinal) — agrees with अध्यायः
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता) (heading/subject of colophon)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन

Narratorial colophon (chapter-ending editorial statement)

Concept: Colophon frames the chapter’s thematic triad—Vena narrative, Pitṛ-tīrtha glorification, and Yayāti’s account—indicating dharma is taught through story plus sacred geography.

Application: Remember lineage duties: perform tarpaṇa/śrāddha with purity, charity, and remembrance of Hari; visit ancestral tīrthas when possible.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A manuscript colophon scene: a scribe places the final daṇḍas and ‘iti’ mark on a palm-leaf folio, while behind him appear faint, vignette-like panels—King Vena’s cautionary tale, a serene Pitṛ-tīrtha with offerings, and Yayāti’s royal narrative. The composition feels like a sacred table of contents made visible, honoring transmission and completion. Lamps burn steadily, suggesting continuity of tradition.","primary_figures":["scribe/editor (symbolic)","King Vena (vignette)","Yayāti (vignette)","pitṛs/ancestors (symbolic silhouettes)"],"setting":"A quiet scriptoria-like corner of an āśrama or temple library, with inset narrative panels floating like memory-scenes.","lighting_mood":"steady lamp glow","color_palette":["aged parchment beige","lamp gold","ink black","maroon","peacock green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central scribe with palm-leaf manuscript writing ‘iti’, gold leaf halo around the manuscript itself, ornate borders; three inset panels—Vena in royal court, Pitṛ-tīrtha with offerings and water, Yayāti in regal posture—rich reds/greens, gem-like embellishments on crowns and manuscript box, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined interior with low seating, delicate rendering of palm leaves and ink pot; soft lamp light, three small narrative vignettes in the background like framed paintings; cool yet warm palette balance, lyrical sense of closure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined scribe figure, manuscript emphasized with stylized script marks; inset registers for Vena, Pitṛ-tīrtha, Yayāti; red/yellow/green pigments, symmetrical temple-wall layout, ornamental borders with lamp motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central manuscript medallion with ‘iti’ motif, surrounding border of floral patterns interwoven with small narrative scenes—Vena, Pitṛ-tīrtha tarpaṇa, Yayāti—deep blue ground with gold highlights, textile-like repetition and devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["closing bell","soft conch","page turning","tanpura drone","quiet assembly murmur"]}

Sandhi Resolution Notes: venopākhyāne = vena + upākhyāne; pitṛtīrthavarṇane = pitṛ + tīrtha + varṇane; yayāti carite (IAST shows yayāti | carite) taken as yayāti-carite; saptatitamo'dhyāyaḥ = saptatitamaḥ + adhyāyaḥ.

P
Padma Purāṇa
B
Bhūmi-khaṇḍa
V
Vena
P
Pitṛ-tīrtha
Y
Yayāti

FAQs

It is a colophon: a chapter-ending marker summarizing the section (Vena-upākhyāna, Pitṛ-tīrtha description, and Yayāti account) and stating that the 70th chapter has concluded.

It indicates that the chapter’s theme includes a description of a sacred pilgrimage spot associated with the Pitṛs (ancestors) and related rites or merits.

No. Colophons typically do not name the immediate speakers; they function as editorial headings/endings. Speaker identification must come from surrounding verses in the chapter.