Yayāti’s Summons to Heaven and the Teaching on Old Age, the Five-Element Body, and Self–Body Discernment
अतिरिक्तो बलेनैव वीर्यान्मर्माणि चालयेत् । तेनैव जायते कामः शल्यरूपो भवेन्नृप
atirikto balenaiva vīryānmarmāṇi cālayet | tenaiva jāyate kāmaḥ śalyarūpo bhavennṛpa
La potencia excesiva, movida por la sola fuerza, agita los puntos vitales del cuerpo. De esa misma agitación nace el deseo y, oh rey, se vuelve como una espina dolorosa.
Unspecified (addressing a king: nṛpa)
Concept: Excess potency agitates vital points and gives rise to kāma, which becomes a painful thorn; strength without restraint turns into affliction.
Application: Cultivate restraint, avoid overstimulation, and redirect surplus energy into sādhana (japa, service, study); maintain humility and routine so ‘bala’ does not become agitation.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
Visual Art Cues: {"scene_description":"A powerful allegory: a robust figure radiates fiery energy, but sharp thorn-vines of crimson desire coil around the heart and vital points, causing visible strain. The sage warns the king, pointing to a lotus and a conch as symbols of purified devotion that can transform raw potency into steady spiritual power.","primary_figures":["teaching sage (ṛṣi)","king (nṛpa)","allegorical Kāma as thorn-vines","symbolic Viṣṇu emblems (śaṅkha, cakra)"],"setting":"Royal garden pavilion near an āśrama boundary—worldly power meeting ascetic counsel; lotus pond nearby contrasts calmness with agitation.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["crimson","smoldering orange","midnight blue","silver white","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage admonishing a jeweled king; central allegorical figure with gold-leaf aura of vīrya, yet crimson thorn-vines (kāma) gripping marma points; ornate gold leaf, rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments, conch and discus motifs as protective icons, dramatic contrast of radiance and pain.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit palace-garden scene with delicate brushwork; thorn-vines rendered as fine red lines around the chest and joints; the sage’s calm gesture contrasts the king’s concern; cool blues and silvers with a lotus pond and distant hills, lyrical yet cautionary.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Kāma as stylized red thorn pattern overlaying the torso; sage and king in strong profile; high-contrast red/yellow against deep blue-green background, temple-wall didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegory framed by lotus borders; central lamp-flame of potency surrounded by red thorn motifs; Viṣṇu’s śaṅkha-cakra in corners, peacocks and lotuses symbolizing sublimation of desire; deep indigo with gold and floral intricacy, Nathdwara-inspired ornamentation."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strikes","low mridangam pulse","brief conch accent","tense silence at the end"]}
Sandhi Resolution Notes: बलेनैव = बलेन + एव; भवेन्नृप = भवेत् + नृप.
It warns that unchecked excess (especially of vitality or power) can disturb one’s inner balance and generate kāma (desire), which then becomes a painful, thorn-like affliction.
Marmāṇi are vital or sensitive points of the body; the verse uses this physiological imagery to indicate deep inner disturbance rather than a superficial impulse.
A śalya causes persistent pain and irritation until removed; similarly, desire—once intensified—can lodge in the mind and trouble one’s judgment and peace until disciplined or uprooted.