Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 25

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

देवा ऊचुः । पितृभक्तोसि विप्रेंद्र भक्त्या तव वयं द्विज । सुकर्मञ्छ्रूयतां वाक्यं प्रीत्या युक्ता सदैव ते

devā ūcuḥ | pitṛbhaktosi vipreṃdra bhaktyā tava vayaṃ dvija | sukarmañchrūyatāṃ vākyaṃ prītyā yuktā sadaiva te

Los dioses dijeron: «Oh mejor de los brāhmaṇas, eres devoto de los Pitṛs (ancestros). Por tu devoción, oh dos veces nacido, estamos siempre bien dispuestos hacia ti. Por ello, escucha nuestras palabras con benevolencia, palabras siempre unidas a nuestro afecto por ti».

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
pitṛ-bhaktaḥdevoted to (his) father/ancestors
pitṛ-bhaktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + bhakta (कृदन्त; √bhaj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (devoted to father/ancestors)
asiyou are
asi:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
vipra-indraO best of brāhmaṇas
vipra-indra:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (best among brāhmaṇas)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
su-karmangood deed/merit
su-karman:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (good deed)
śrūyatāmlet it be heard
śrūyatām:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: ‘let it be heard’)
vākyamstatement, words
vākyam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prītyāwith affection
prītyā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yuktāḥendowed/engaged
yuktāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; √yuj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
sadāalways
sadā:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
teto you/for you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (enclitic)

The Devas (gods), speaking to a brāhmaṇa addressed as viprendra/dvija

Concept: The devas praise devotion to parents/ancestors as a high virtue and respond with affectionate instruction, implying that dharma attracts divine favor.

Application: Treat care for parents/elders and remembrance of ancestors as part of spiritual life; listen to guidance with goodwill rather than defensiveness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The devas speak with visible warmth, their faces softened by affection as they commend the brāhmaṇa’s pitṛ-bhakti. The brāhmaṇa listens attentively, hands folded, as if receiving not merely praise but a sacred charter of dharma.","primary_figures":["devas (collective)","viprendra/dvija (brāhmaṇa)"],"setting":"Celestial-tinged hermitage space: a simple earthly foreground with a luminous deva assembly hovering above, suggesting heaven touching earth.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["honey gold","cloud white","royal blue","vermillion","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devas in a radiant arc with gold-leaf halos address the brāhmaṇa; the brāhmaṇa stands centered, attentive; ornate gold embossing on crowns and halos, rich red-green drapery, lotus and vine borders, affectionate expressions emphasized with traditional iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle conversational scene—devas poised in the sky, the brāhmaṇa below listening; soft dawn palette, delicate linework, refined faces, a quiet āśrama with trees and a small altar, lyrical calm and moral gravity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal deva group with bold outlines and stylized ornaments; brāhmaṇa in white with red border; warm yellow background, green foliage band, red accents; the devas’ blessing and speaking gestures rendered in iconic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical composition with floral borders; devas above in decorative arch, brāhmaṇa below; deep blue field with gold highlights, lotus motifs, peacocks at corners, intricate textile patterns emphasizing ‘praise of dharma’ as devotional art."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft celestial drone","rustle of sacred leaves","gentle conch punctuation at ‘devā ūcuḥ’"]}

Sandhi Resolution Notes: pitṛbhaktosi → pitṛ-bhaktaḥ + asi; vipreṃdra → vipra-indra; sukarmañchrūyatāṃ → su-karman + śrūyatām (anusvāra before ś); sadaiva → sadā + eva.

D
Devas
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It teaches that devotion to the Pitṛs (ancestors) is a powerful form of dharma that earns divine goodwill, making the gods inclined to guide and bless the practitioner.

Bhakti here is expressed as faithful reverence and service toward the Pitṛs; the verse links sincere devotion (bhaktyā) with divine favor and affectionate instruction.

Righteous conduct and gratitude toward one’s lineage (pitṛ-bhakti), along with humility and attentiveness to wise counsel (“listen to our words”), are presented as virtues that invite higher guidance.