The Story of Sudevā and Śivaśarman (within the Sukalā Narrative): Pride, Neglect, and Household Discipline
यस्य दत्ता भवेत्सा च तस्य गेहे प्रपोषयेत् । तत्रस्था साधयेत्कांतं सगुणं भक्तिपूर्वकम्
yasya dattā bhavetsā ca tasya gehe prapoṣayet | tatrasthā sādhayetkāṃtaṃ saguṇaṃ bhaktipūrvakam
Aquella que ha sido dada (en matrimonio) debe ser cuidada y sustentada en la casa de aquel a quien fue entregada; morando allí, ha de adorar con devoción a su amado Señor, en su forma manifiesta y personal, colmada de cualidades.
Unspecified (narrative instruction within Padma Purana; exact dialogue speaker not provided in the input)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Sandhi Resolution Notes: bhavetsā → bhavet + sā; sādhayetkāṃtaṃ → sādhayet + kāntam; tatrasthā treated as tatra + sthā (kṛdanta ‘staying there’).
It explicitly recommends worship of the Lord in a personal, attribute-possessing form (saguṇa) and states that such worship should be done bhaktipūrvakam—grounded in devotion.
It presents a household ethic: a wife is to be supported and cared for in the home she enters by marriage, while she lives a devotional life within that household setting.
Saguṇa indicates the Lord approached as a manifest, personal deity with qualities and form—supporting devotional worship rather than an abstract, attribute-less conception.