The Deeds of Sukalā (Vena Episode): Husband as Tīrtha & Pativratā-Dharma
श्रद्धया निर्गतो यात्रां तीर्थानां पुण्यमंगलाम् । ब्राह्मणानां प्रसंगेन सार्थवाहेन तेन च
śraddhayā nirgato yātrāṃ tīrthānāṃ puṇyamaṃgalām | brāhmaṇānāṃ prasaṃgena sārthavāhena tena ca
Con fe emprendió la peregrinación a los tīrthas, sagrada, auspiciosa y dadora de mérito, acompañado por la compañía de brāhmaṇas y también por aquel jefe de caravana.
Unspecified narrator (context-dependent within Adhyaya 41)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: पुण्यमंगलाम् → पुण्य + मङ्गलाम्; प्रसंगेन → प्रसङ्गेन; सार्थवाहेन → सार्थ + वाहेन.
The verse foregrounds śraddhā (faith) as the essential inner disposition for undertaking tīrtha-yātrā, framing the journey as both auspicious (maṅgala) and merit-producing (puṇya).
Association with brāhmaṇas suggests satsaṅga—travel in uplifting company—implying guidance in dharma, proper conduct at sacred sites, and a sanctifying social context for the pilgrimage.
It implies organized, responsible travel—pilgrimage is not only devotional but also undertaken with prudent planning and leadership, supporting safety and discipline on the route.