The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity
Times, Tīrthas, Worthy Recipients
यदा भवति संक्रांतिर्व्यतीपातो नरेश्वर । वैधृतिश्च यदा प्रोक्ता यदा एकादशी भवेत्
yadā bhavati saṃkrāṃtirvyatīpāto nareśvara | vaidhṛtiśca yadā proktā yadā ekādaśī bhavet
Oh rey, siempre que ocurra una Saṅkrānti (tránsito solar), o un Vyatīpāta, o cuando se declare Vaidhṛti, o cuando sea Ekādaśī—
Unspecified in the provided excerpt (addressing a king: nareśvara)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: संक्रांतिर्व्यतीपातो = संक्रान्तिः + व्यतीपातः (विसर्ग-सन्धि: ः + व् → र्व्). वैधृतिश्च = वैधृतिः + च (विसर्ग-सन्धि: ः + च → श्च).
It lists Saṅkrānti (solar ingress), Vyatīpāta (a specific yoga), Vaidhṛti (another yoga), and Ekādaśī (the 11th lunar day), all used as significant calendrical markers.
‘Nareśvara’ means “lord of men” and commonly addresses a king, indicating the instruction is framed as guidance given to a royal listener.
No. This verse functions as a conditional lead-in (“whenever these occur…”). The specific prescribed action or rule is expected in the surrounding verses.