Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Vena Episode: Sunīthā’s Māyā, Aṅga’s Enchantment, and the Birth of Vena

तस्या लावण्यभावेन मन्मथस्य शराहतः । आकुलव्याकुलज्ञान ऋषिपुत्रो द्विजोत्तमः

tasyā lāvaṇyabhāvena manmathasya śarāhataḥ | ākulavyākulajñāna ṛṣiputro dvijottamaḥ

Por el fulgor y la hermosura de ella, fue herido por la flecha de Kāma. El excelente brāhmaṇa, hijo de un ṛṣi, quedó agitado, con la mente y el entendimiento en confusión.

तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
लावण्य-भावेनby the state of beauty (her charm)
लावण्य-भावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलावण्य (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘लावण्यस्य भावः’ इति
मन्मथस्यof Manmatha (Cupid)
मन्मथस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमन्मथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
शर-आहतःstruck by an arrow
शर-आहतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशर (प्रातिपदिक) + आहत (कृदन्त; हन् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्यय; ‘शरेण आहतः’ इति
आकुल-व्याकुल-ज्ञानःwhose understanding was agitated and confused
आकुल-व्याकुल-ज्ञानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआकुल (प्रातिपदिक) + व्याकुल (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘आकुलं व्याकुलं च ज्ञानं यस्य’ इति
ऋषि-पुत्रःthe sage’s son
ऋषि-पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘ऋषेः पुत्रः’ इति
द्विज-उत्तमःthe best of the twice-born
द्विज-उत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘द्विजेषु उत्तमः’ इति

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Kāma can overthrow even learned understanding; liberation requires disciplined practice and higher taste (para-rasa) in devotion.

Application: When agitation arises, do not self-justify; seek a ‘higher replacement’: chant, serve, keep vrata/niyama, and avoid the trigger until clarity returns.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"The brāhmaṇa, son of a ṛṣi, stands as if struck—his calm shattered—while an unseen Kāma’s arrow seems to vibrate in the air between him and the singer. His eyes show conflict: learning and lineage on one side, sudden craving and confusion on the other, as the forest glade tightens like a snare.","primary_figures":["dvijottama (rishi’s son)","personified Kāma (subtle, symbolic)","the enchanting singer (as the immediate cause)"],"setting":"Forest clearing near the swing; petals scattered, vīṇā notes visualized as faint spirals; symbolic Kāma hovering in the background with sugarcane bow.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["burnished gold","crimson","shadow violet","pale jasmine","dark green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic moment of the ascetic pierced by Kāma—Kāma shown with sugarcane bow and floral arrows in the background; heavy gold leaf on ornaments and weaponry; the singer luminous on the swing; intense reds and greens, embossed patterns conveying agitation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: psychological subtlety—ascetic’s face showing turmoil, delicate depiction of Kāma as a faint figure in the trees; cool twilight palette with a sudden crimson accent at the ‘arrow’ point; refined textiles and floral detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold, iconic Kāma with stylized bow; the ascetic’s agitated posture and widened eyes; rhythmic background motifs like vibrating lines; strong red-yellow-green palette with black outlines.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotuses and thorny vines symbolizing desire; central scene with symbolic Kāma above, the ascetic below in turmoil, the singer to the side; deep blue ground with gold and crimson highlights, intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sudden drum stroke (mridanga)","vīṇā note held tense","heartbeat-like low drone","forest silence after sound"]}

Sandhi Resolution Notes: शराहतः = शर-आहतः; आकुलव्याकुलज्ञान = आकुल-व्याकुल-ज्ञानः (पाठे विसर्गलोप/समासरूप).

M
Manmatha (Kāma)

FAQs

It is a common Purāṇic metaphor for the sudden rise of desire and infatuation, where attraction overwhelms steadiness of mind and discernment.

It highlights the contrast between spiritual pedigree/discipline and the universal vulnerability of the mind to desire, making the moral point sharper.

Even the learned can become mentally unsettled by sense-attraction; therefore vigilance, self-restraint, and clarity of discrimination are necessary safeguards.