Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth

रक्षांसि यातुधानाश्च पिशाचाश्च महाबलाः । यक्षास्तेन च जीवंति भूतसङ्घाश्च दारुणाः

rakṣāṃsi yātudhānāśca piśācāśca mahābalāḥ | yakṣāstena ca jīvaṃti bhūtasaṅghāśca dāruṇāḥ

De eso viven los poderosos Rākṣasas, los Yātudhānas y los Piśācas; y también los Yakṣas, y las terribles huestes de Bhūtas.

रक्षांसिdemons (rakṣasas)
रक्षांसि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
यातुधानाःyātudhānas
यातुधानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयातुधान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पिशाचाःpiśācas
पिशाचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्मधारयः
यक्षाःyakṣas
यक्षाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जीवन्तिlive
जीवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
भूतसङ्घाःhosts of beings
भूतसङ्घाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानां सङ्घाः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दारुणाःfierce/terrible
दारुणाः:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्

Unspecified (context needed to identify the dialogue speaker reliably)

Concept: Sustenance aligns with disposition: violent beings subsist on violent essences; association and appetite shape destiny.

Application: Notice what 'feeds' your mind—content, company, and cravings; choose sāttvika nourishment (truth, compassion, devotion) to avoid becoming what you consume.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of night-beings—Rākṣasas, Yātudhānas, Piśācas, Yakṣas, and Bhūta hosts—gather around a dark vessel filled with crimson essence. Their forms are varied: some regal and armored, others skeletal and smoke-like, all bound by a shared hunger that sustains their eerie existence.","primary_figures":["Rākṣasas","Yātudhānas","Piśācas","Yakṣas","Bhūta-saṅgha"],"setting":"Twilight cremation-ground edge blending into a wild forest; a ritual bowl or cauldron at center; distant banyan silhouettes.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","ashen gray","vermilion","sickly green","burnt umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central ornate vessel with stylized crimson contents; surrounding figures of yakṣas and rākṣasas rendered with traditional symmetry, gold leaf highlights on crowns/armlets, deep green and red garments; background in dark indigo with gold floral borders, balancing sacred art form with eerie subject.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit forest with fine brushwork; slender yakṣa figures with jeweled belts contrasted with grotesque piśācas; subtle mist washes; delicate trees and a pale moon, restrained palette with a sharp vermilion focal point in the vessel.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized eyes, flat pigments; a semicircle of beings around the vessel; strong contrasts of red, black, and yellow-ochre; rhythmic patterning like temple wall narrative panels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rendering—dark blue ground with ornate floral borders; central lotus-vessel with red essence; surrounding figures simplified into decorative silhouettes; peacock-feather motifs replaced by nocturnal vines and lotuses, gold detailing throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["night insects","distant owl call","low drone (tanpura)","soft drum pulse"]}

Sandhi Resolution Notes: यातुधानाश्च = यातुधानाः + च; पिशाचाश्च = पिशाचाः + च; यक्षास्तेन = यक्षाः + तेन; भूतसङ्घाश्च = भूतसङ्घाः + च

R
Rākṣasas
Y
Yātudhānas
P
Piśācas
Y
Yakṣas
B
Bhūtas

FAQs

They are categories of non-human beings described in Purāṇic literature: rākṣasas and yātudhānas are generally hostile/demonic, piśācas are ghoul-like spirits, yakṣas are often wealth/nature guardians, and bhūtas are ghostly beings or spirit-hosts.

Grammatically it points back to a cause or means mentioned in the immediately preceding verses (not included here). With only this shloka, the exact referent cannot be fixed; it typically indicates ‘by that method/food/act/condition’ described earlier.

The verse groups various fearsome beings as dependent on a particular sustaining cause, implying that even powerful entities are conditioned and sustained by specific means—often used in Purāṇic contexts to highlight causality, dependence, and the consequences of certain actions or modes of living.