Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Bala: The Rise and Slaying of the Dānava

and the Devas’ Restoration

तपस्तेजः समायुक्तं सबलं चारुलक्षणम् । ब्रह्मण्यं ज्ञानवेत्तारं देवब्राह्मणपूजकम्

tapastejaḥ samāyuktaṃ sabalaṃ cārulakṣaṇam | brahmaṇyaṃ jñānavettāraṃ devabrāhmaṇapūjakam

Dotado del fulgor nacido de la austeridad, fuerte y marcado por signos auspiciosos; devoto de Brahman, conocedor de la verdadera sabiduría, y quien adora a los dioses y honra a los brāhmaṇas.

तपस्तेजःausterity and splendor
तपस्तेजः:
Sambandha (Attribute/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (तपः च तेजः च)
समायुक्तम्endowed with
समायुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√युज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—‘endowed/connected’
सबलम्strong
सबलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः स+बल (कर्मधारय)
चारुलक्षणम्of beautiful characteristics
चारुलक्षणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः चारुं लक्षणं यस्य (कर्मधारय-भावे)
ब्रह्मण्यम्pious; devoted to Brahmins
ब्रह्मण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—‘devoted to Brahman/Brāhmaṇas’
ज्ञानवेत्तारम्knower of knowledge
ज्ञानवेत्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान + वेत्तृ (प्रातिपदिक) < √विद् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः ज्ञानं वेत्ति इति (उपपद-तत्पुरुष)
देवब्राह्मणपूजकम्worshipper of gods and Brahmins
देवब्राह्मणपूजकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव + ब्राह्मण + पूजक (प्रातिपदिक) < √पूज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः देवान् ब्राह्मणांश्च पूजयति इति (उपपद-तत्पुरुष)

Unspecified (narrative description within the Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Auspicious power (bala) becomes truly beneficent when yoked to tapas, jñāna, and brāhmaṇa-deva-pūjā; spiritual radiance is ethical and devotional, not merely ascetic.

Application: Cultivate disciplined practice (tapas) with humility: daily study, truthful speech, service to teachers/elders, and respectful support of learned persons; let strength be expressed as protection and generosity rather than domination.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant tapasvin stands in calm composure, his body haloed by the subtle glow of austerity. Around him, a small altar with sacred fire and offerings; nearby, brāhmaṇas are respectfully honored with water, flowers, and cloth, while devas are invoked through mantra and oblations.","primary_figures":["a tapasvin sage (idealized)","brāhmaṇas receiving honor","subtle presence of devas (as luminous forms)"],"setting":"Forest hermitage with a yajña-śālā, kusa grass seats, palm-leaf manuscripts, and a gentle sacrificial fire; deer and peacocks at the periphery.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron ochre","smoke-gray","gold leaf","leaf green","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an ideal tapasvin with a luminous halo stands beside a small homa-kunda, offering flowers and water to brāhmaṇas seated on kusa mats; devas appear as faint golden silhouettes above the fire; heavy gold leaf embellishment on ornaments, halo, and altar vessels; rich vermilion and emerald background panels; intricate temple-arch framing and gem-studded details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene forest āśrama scene with delicate linework—sage with soft halo, brāhmaṇas receiving pādya and puṣpa, a small sacred fire; cool greens and muted blues of Himalayan foothills, refined faces, lyrical trees and distant ridgelines; subtle divine presences in translucent washes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments—tapasvin with large expressive eyes, stylized yajña fire, brāhmaṇas in white with red borders; warm red-yellow-green palette, ornamental borders, temple-wall aesthetic; golden aura rendered as concentric bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional composition with lotus motifs and ornate floral borders; central sage as a sattvic devotee offering worship, with symbolic Viṣṇu presence suggested by śaṅkha-cakra motifs in the border; deep indigo background, gold detailing, peacocks and cows at the margins, intricate vine patterns around the altar"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","crackling sacred fire","forest birds","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तपस्तेजः = तपः + तेजः (विसर्ग-सन्धि); चाऽरुलक्षणम् = च + चारुलक्षणम् (अ/आ-सन्धि)।

FAQs

It praises ascetic radiance (tapas-tejas), strength, auspicious character, devotion to Brahman, true knowledge, and reverence for the gods and brāhmaṇas.

It generally implies being devoted to Brahman and aligned with dharma—pious, righteous, and supportive of sacred learning and right conduct.

Spiritual power should be joined with wisdom and humility—expressed through devotion, ethical living, and honoring sacred institutions (devas and brāhmaṇas).