Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Narrative of Suvrata: Tapas, Surrender-Prayer, and Cyclical Time

त्वामेव ये नियतमानसभावयुक्ता ध्यायंति ज्ञानमनसा पदवीं लभंते । नत्वैव पादयुगलं च महासुपुण्यं यद्देवकिन्नरगणाः परिचिंतयंति

tvāmeva ye niyatamānasabhāvayuktā dhyāyaṃti jñānamanasā padavīṃ labhaṃte | natvaiva pādayugalaṃ ca mahāsupuṇyaṃ yaddevakinnaragaṇāḥ pariciṃtayaṃti

Quienes, con la mente disciplinada y recogida, meditan en Ti con el intelecto iluminado por el conocimiento, alcanzan el estado supremo. Y al postrarse ante Tu par de pies—sumamente auspiciosos y colmados de gran mérito—que incluso las huestes de devas y kinnaras contemplan sin cesar, quedan bendecidos.

त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
एवalone, indeed
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
येthose who
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
नियतdisciplined, restrained
नियत:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासाङ्ग
मानसmind
मानस:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासाङ्ग
भावstate, disposition
भाव:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासाङ्ग
युक्ताःendowed, engaged
युक्ताः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त
नियतमानसभावयुक्ताःendowed with a restrained mental disposition
नियतमानसभावयुक्ताः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (नियतः मानसभावः; तेन युक्ताः)
ध्यायन्तिmeditate
ध्यायन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
ज्ञानwith knowledge
ज्ञान:
करण-विशेषण (Qualifier of instrument)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘मनसा’ इत्यस्य विशेषणम्
मनसाwith the mind
मनसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ज्ञानमनसाwith a knowing/wise mind
ज्ञानमनसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—कर्मधारय (ज्ञानयुक्तं मनः)
पदवीम्state, path, attainment
पदवीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपदवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लभन्तेattain
लभन्ते:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनम् (धातु) → नत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वा-न्त अव्यय (absolutive/gerund)
एवindeed
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
पादfoot
पाद:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासाङ्ग
युगलम्pair
युगलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयुगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पादयुगलम्pair of feet
पादयुगलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + युगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पादयोः युगलम्)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महाgreat
महा:
कर्म-विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘सुपुण्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्
सुपुण्यम्very holy, highly meritorious
सुपुण्यम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सु-पुण्यम् = very holy/meritorious)
महासुपुण्यम्greatly holy
महासुपुण्यम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + सुपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय
यत्which
यत्:
कर्म (Karma/Object in relative clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun referring to पादयुगलम्)
देवgods
देव:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासाङ्ग
किन्नरKinnaras
किन्नर:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासाङ्ग
गणाःgroups
गणाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
देवकिन्नरगणाःthe groups of gods and Kinnaras
देवकिन्नरगणाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + किन्नर (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (देवाः किन्नराश्च; तेषां गणाः)
परिचिन्तयन्तिcontemplate, think upon
परिचिन्तयन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootपरि + चिन्त् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Steady meditation with a disciplined mind and knowledge-illumined intellect leads to the highest state; bowing to the Lord’s feet is supremely meritorious even for celestial beings.

Application: Adopt a daily dhyāna routine: brief breath-settling, then nāma and form-meditation; end with physical namaskāra to cultivate humility and steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene celestial hall opens like a vast lotus: devas and kinnara musicians hover in reverent circles, their hands folded, eyes fixed on the radiant pair of the Lord’s feet. At the center, Viṣṇu/Kṛṣṇa stands calm and luminous; the air is filled with subtle music and drifting garlands, as disciplined sages meditate below in perfect stillness.","primary_figures":["Viṣṇu/Kṛṣṇa","Devas","Kinnaras","meditating sages"],"setting":"Celestial court with lotus pillars, floating garlands, and a central lotus dais; sages seated on a lower terrace in meditation.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","sapphire blue","soft gold","lotus pink","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu/Kṛṣṇa enthroned on a lotus with gold leaf halo; devas and kinnaras arranged symmetrically, holding vīṇā and cymbals; sages in meditation at the base; heavy gold embellishment on jewelry and architectural arches, rich reds and greens, gem-like ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial pavilion with delicate pastel clouds; refined figures of kinnaras with instruments; sages in quiet meditation; cool blues and greens with thin gold highlights, lyrical naturalism and gentle facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic frontal deity with bold outlines; devas and kinnaras in rhythmic bands; strong red-yellow-green palette with deep blue deity body; temple-wall symmetry and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Kṛṣṇa with lotus feet emphasized; concentric floral borders and garlands; kinnaras as decorative musician motifs; deep indigo background with gold and pink lotuses, intricate patterning reminiscent of Nathdwara textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bells","vīṇā-like resonance","gentle silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: त्वामेव = त्वाम् + एव; ध्यायंति = ध्यायन्ति (अनुस्वार/लिप्यन्तर-भेद); नत्वैव = नत्वा + एव; यद्देवकिन्नरगणाः = यत् + देवकिन्नरगणाः (त् + द → द्द).

D
Devas
K
Kinnaras

FAQs

It presents meditation as most effective when the mind is guided by jñāna—an awakened, discerning intellect—leading to attainment of the highest spiritual station.

By highlighting bowing to and contemplating the Lord’s feet as supremely auspicious—an archetypal bhakti practice—even revered by celestial beings.

Cultivating niyama (inner regulation): steadying the mind, maintaining focused intent, and sustaining reverent contemplation rather than scattered attention.