Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Aśokasundarī and Huṇḍa: Chastity, Karma, and the Foretold Rise of Nahuṣa

देवस्यानुमते देव्या सृष्टो भर्ता ममैव हि । सोमवंशे महाप्राज्ञः स धर्मात्मा भविष्यति

devasyānumate devyā sṛṣṭo bhartā mamaiva hi | somavaṃśe mahāprājñaḥ sa dharmātmā bhaviṣyati

Con el consentimiento del dios, la diosa ha formado en verdad un esposo para mí. Él nacerá en la dinastía lunar, de gran sabiduría y de naturaleza verdaderamente justa.

देवस्यof the god (Śiva)
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अनुमतेwith the consent
अनुमते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘अनुमतौ’ = ‘with permission/consent’
देव्याby the goddess (Pārvatī)
देव्या:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सृष्टःcreated
सृष्टः:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एवindeed / only
एव:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
सोमवंशेin the lunar dynasty
सोमवंशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘सोमस्य वंशः’
महाप्राज्ञःvery wise
महाप्राज्ञः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः: ‘महान् प्राज्ञः’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘धर्मस्य आत्मा/स्वभावः यस्य’ (righteous-souled)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Uncertain (context not provided; likely a female speaker referring to 'the goddess' and 'the god')

Concept: Marital and dynastic order is portrayed as divinely overseen; righteousness (dharma) is the hallmark of legitimate kingship.

Application: Seek consent, counsel, and ethical grounding before major life commitments; value character (dharma) over mere status in partnerships.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palace chamber becomes a sanctified space of prophecy: a veiled noblewoman speaks with luminous certainty while a goddess’s unseen presence seems to ‘weave’ fate like a golden thread. Above, a faint lunar emblem and a lotus motif suggest the Somavaṃśa and the Purāṇic cosmos, as if destiny is being inscribed in light.","primary_figures":["a noblewoman (prospective queen)","a benevolent goddess presence (suggested, semi-manifest)","a divine consort presence (suggested, semi-manifest)"],"setting":"royal inner chamber with lotus-carved pillars, a small household shrine, and a moon-emblem banner indicating the Lunar dynasty","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lotus pink","moonstone white","antique gold","deep indigo","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a royal lady in silk stands before a small shrine; behind her, a softly manifest goddess with halo gestures blessing; a moon-emblem and lotus medallions decorate the arch, heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography, ornate borders, sacred calm.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an intimate palace interior with delicate lines; the lady speaks a prophecy while a translucent goddess figure appears in a doorway of light; cool indigo shadows, pale moon motif, refined faces, floral carpets, lyrical restraint, fine detailing on jewelry and textiles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures, the lady in profile with expressive eyes; a radiant goddess form behind, stylized lotus and crescent symbols; warm yellow-red-green palette, temple-wall aesthetic, rhythmic ornamentation, serene blessing gesture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with crescent moon above; the lady near a shrine with floral borders; intricate vines and lotuses, deep blue background with gold highlights, devotional symmetry, ornate textile patterns, subtle divine aura motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft tanpura drone","distant conch shell","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: देवस्यानुमते = देवस्य + अनुमते; ममैव = मम + एव; सोमवंशे = सोम-वंशे (षष्ठी-तत्पुरुष); महाप्राज्ञः कर्मधारय; धर्मात्मा षष्ठी-तत्पुरुष.

FAQs

Somavaṃśa refers to the royal lineage traced to Soma (the Moon), a major dynastic framework in Purāṇic and Itihāsa genealogies used to situate kings and heroes within sacred history.

The line presents destiny and social order as sanctioned through divine approval—events like marriage are portrayed as aligned with a higher dharmic and cosmic authorization.

It elevates wisdom and righteousness as primary virtues of leadership and household life, implying that moral character (dharma) and discernment (prajñā) are the true marks of an exemplary spouse and ruler.