Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

The Glory of Kailāsa, the Gaṅgā Lake, and Ratneśvara

Entry into the Kuñjala–Kapiñjala Narrative

तन्मे त्वं विस्तराद्ब्रूहि सर्वसंदेहकारणम् । एवमुक्तो महाप्राज्ञः कुंजलोपि सुतेन हि

tanme tvaṃ vistarādbrūhi sarvasaṃdehakāraṇam | evamukto mahāprājñaḥ kuṃjalopi sutena hi

Por tanto, dímelo con detalle: la causa que disipa toda duda. Así interpelado por su hijo, incluso el muy sabio Kuṁjala habló.

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; एन्क्लिटिक
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (रीत्या/अव्ययार्थे), एकवचन; ‘in detail’ (ablative of manner)
ब्रूहिtell/say
ब्रूहि:
Kriya (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
सर्वसन्देहकारणम्the cause of all doubts
सर्वसन्देहकारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सन्देह (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां सन्देहानां कारणम्)
एवम्thus
एवम्:
Avyaya (Adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb)
उक्तःaddressed
उक्तः:
Karta-anuyayi (Predicative to subject/विशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been addressed/said to’
महाप्राज्ञःthe very wise one
महाप्राज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः
कुञ्जलःKuñjala (proper name)
कुञ्जलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुञ्जल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘also/even’
सुतेनby/with (his) son
सुतेन:
Karana/Associative (by/with the son)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle), ‘indeed/for’

The son (addressing the sage/wise Kuṁjala); narrator continues in the second half

Concept: Doubt is resolved by systematic narration from the wise; ‘cause’ (kāraṇa) is uncovered through attentive listening and structured teaching.

Application: When seeking understanding, ask for the full context and listen patiently; avoid partial conclusions based on fragments.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A son leans forward, palms joined, requesting a complete explanation that will dissolve every doubt. The great sage Kuṁjala, serene and luminous with wisdom, turns slightly as if opening a long-guarded treasury of story, while disciples settle into attentive silence.","primary_figures":["son (questioner)","sage Kuṁjala","disciples (optional)"],"setting":"Āśrama teaching hall with kusa mats, a low wooden stand for manuscripts, and a faint view of the shrine/doorway beyond.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["warm ochre","banyan green","clay brown","white cotton","amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kuṁjala seated with gold leaf halo, son in añjali requesting ‘vistara’, ornate manuscript stand and ritual vessels, rich reds/greens with embossed gold borders, traditional South Indian guru iconography and symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate father-son (teacher-son) dialogue under a tree canopy, delicate facial expressions, soft greens and browns, fine linework on manuscripts and beads, tranquil narrative anticipation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Kuṁjala with bold outlines and calm eyes, son standing respectfully, warm pigment palette, temple-wall framing, symbolic props (kamandalu, rosary) rendered iconographically.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central guru figure with ornate floral border, lotus motifs and hanging lamps, deep blue and gold accents, disciples arranged symmetrically, emphasizing śravaṇa and kathā as sacred art."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["gentle wind","birdsong","tanpura drone","page rustle","silence between verses"]}

Sandhi Resolution Notes: तन्मे = तत् + मे; विस्तराद्ब्रूहि = विस्तरात् + ब्रूहि; एवमुक्तो = एवम् + उक्तः; कुंजलोपि = कुञ्जलः + अपि.

K
Kuṁjala
S
son (suta)

FAQs

It frames a respectful request for a complete, doubt-dispelling explanation, marking a transition into a fuller teaching.

The first half is the son's request to Kuṁjala; the second half is narrative, noting that Kuṁjala, being very wise, responds when addressed by his son.

It highlights humility in learning—asking for clarity—and the duty of the wise to teach patiently and in detail to remove uncertainty.