Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Glory of Kailāsa, the Gaṅgā Lake, and Ratneśvara

Entry into the Kuñjala–Kapiñjala Narrative

तदाचक्ष्व महाभाग यदि दृष्टं सुपुण्यदम् । कपिंजल उवाच । यच्च तात त्वया पृष्टमपूर्वं प्रवदाम्यहम्

tadācakṣva mahābhāga yadi dṛṣṭaṃ supuṇyadam | kapiṃjala uvāca | yacca tāta tvayā pṛṣṭamapūrvaṃ pravadāmyaham

«Entonces dímelo, oh muy afortunado, si has visto algo que otorga gran mérito.» Dijo Kapiñjala: «Y, querido padre, aquello sin precedentes que me has preguntado, ahora lo relataré.»

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आचक्ष्वtell/relate
आचक्ष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चक्ष् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महान् भागः यस्य), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय, शर्तार्थक (conditional conjunction)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
सुपुण्यदम्bestowing great merit
सुपुण्यदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पुण्य (प्रातिपदिक) + द (धातु) + अच् (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ (सुपुण्यं ददाति इति), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
कपिंजलःKapiñjala
कपिंजलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिंजल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
यत्what/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तातO dear/father
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3), एकवचन
पृष्टम्asked
पृष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अपूर्वम्unprecedented
अपूर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
प्रवदामिI tell/declare
प्रवदामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वद् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन

Kapiñjala

Concept: Sharing sacred experience (anubhava) as kathā becomes a vehicle of puṇya for both speaker and listener.

Application: When you encounter something uplifting, articulate it clearly and offer it as a gift—teach by testimony, not by pride.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kapiñjala stands with folded hands, eyes bright with the thrill of revelation, promising to narrate an unprecedented, merit-bestowing vision. The elder sits attentive, the space between them charged like a sanctified corridor through which sacred knowledge will flow.","primary_figures":["Kapiñjala","Elder/Father (Kuñjala)"],"setting":"Hermitage interior with kusa mats, palm-leaf manuscripts, a small oil lamp, and a window opening to forest greenery.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","copper brown","forest green","cream white","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kapiñjala in a respectful stance with gold-leaf highlights on ornaments and lamp flame; elder seated, listening; rich maroon backdrop, ornate arch frame, gold leaf on borders and halos to emphasize ‘puṇya’ radiance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate storytelling prelude, delicate facial expressions, soft lamp glow, muted earth tones with a cool green forest beyond; lyrical stillness before narration.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, warm yellow-red palette; Kapiñjala’s speaking gesture (vyākhyāna-mudrā), elder’s listening posture; stylized lamp and manuscript motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central storyteller vignette framed by lotus vines; decorative script-like borders; deep blue field with gold floral tracery suggesting sacred merit; peacocks as symbols of attentive listening."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["oil lamp crackle","soft mridang-like pulse (subtle)","night insects outside","gentle bell at phrase endings"]}

Sandhi Resolution Notes: तदाचक्ष्व = तत् + आचक्ष्व; यच्च = यत् + च; पृष्टमपूर्वम् = पृष्टम् + अपूर्वम्; प्रvadāmyaham = प्रवदामि + अहम् (इ + अ → य).

K
Kapiñjala

FAQs

It introduces a dialogue where the listener asks about something “highly merit-giving” (supuṇyadam), and Kapiñjala promises to narrate an “unprecedented” account in response.

The verse explicitly marks the speaker as Kapiñjala (kapiñjala uvāca).

The verse models humility and proper inquiry: sincere questioning about what brings spiritual merit, and a qualified narrator’s readiness to transmit sacred knowledge.