Shloka 37

नगरादित्यपार्श्वे तु बलकृष्णौ सुभद्रिकाम् । दृष्ट्वा संपूज्य विधिना कृष्णसायुज्यमाप्नुयात् ॥ ३७ ॥

nagarādityapārśve tu balakṛṣṇau subhadrikām | dṛṣṭvā saṃpūjya vidhinā kṛṣṇasāyujyamāpnuyāt || 37 ||

Pero cerca de Nagarāditya, quien contempla a Balarāma y a Kṛṣṇa junto con Subhadrā, y los adora según el rito debido, alcanza Kṛṣṇa-sāyujya, la unión con Kṛṣṇa.

nagarāditya-pārśveat the side of Nagarāditya
nagarāditya-pārśve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnagarāditya-pārśva (प्रातिपदिक: nagarāditya+pārśva)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी-विभक्ति (Loc.), एकवचन; तत्पुरुष (नगरादित्यस्य पार्श्वे)
tubut/indeed
tu:
Sambandha-nipāta (सम्बन्ध-निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), विरोध/अन्वय (contrast/continuation)
bala-kṛṣṇauBala and Kṛṣṇa
bala-kṛṣṇau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala-kṛṣṇa (प्रातिपदिक: bala+kṛṣṇa)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom.), द्विवचन; द्वन्द्व (बलः च कृष्णः च)
subhadrikāmSubhadrikā (Subhadrā)
subhadrikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsubhadrikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Acc.), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having seen’
saṃpūjyahaving worshipped
saṃpūjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√pūj (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having duly worshipped’
vidhināaccording to rule, properly
vidhinā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instr.), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (instrumental of manner)
kṛṣṇa-sāyujyamunion with Kṛṣṇa
kṛṣṇa-sāyujyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa-sāyujya (प्रातिपदिक: kṛṣṇa+sāyujya)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Acc.), एकवचन; तत्पुरुष (कृष्णस्य सायुज्यम्)
āpnuyātshould attain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Suta

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Sacred sight (darśana) of Baladeva-Kṛṣṇa-Subhadrā blossoms into full ritual worship, culminating in Kṛṣṇa-sāyujya."}

N
Nagaraditya
B
Balarama
K
Krishna
S
Subhadra

FAQs

It declares the fruit of tirtha-darśana and proper pūjā: seeing and worshiping Balarāma–Kṛṣṇa with Subhadrā at Nagarāditya leads to Kṛṣṇa-sāyujya, presenting devotion at a sacred site as a direct means to liberation.

Bhakti is shown as embodied practice—darśana (reverent seeing) followed by vidhivat-pūjā (worship per injunction). The goal is intimate proximity to the Lord, expressed as sāyujya with Kṛṣṇa.

The term vidhinā points to śrauta/smārta-style procedural correctness—basic kalpa (ritual method) principles such as prescribed offerings, purity, and sequence in worship—applied to tirtha-pūjā.