Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
पुण्यदं मोक्षदं चैव किमन्यच्छ्रोतुमिच्छसि ॥ १३५ ॥
puṇyadaṃ mokṣadaṃ caiva kimanyacchrotumicchasi || 135 ||
Otorga mérito sagrado y concede también la liberación; ¿qué más deseas oír?
Suta (narrator) quoting the instructing sage in the Tirtha-Mahatmya dialogue (commonly Narada-like instruction style in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse summarizes the highest fruit of the described sacred act or tirtha: it yields both puṇya (dharma-merit) and mokṣa (liberation), implying nothing higher remains to be sought.
By presenting mokṣa as a direct result of the praised practice, it reflects the Purāṇic bhakti ethos: sincere sacred engagement (often centered on Hari/Vishnu and holy places) culminates not only in merit but in liberation.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa ritual detail) is taught in this single line; it functions as a phala-śruti style conclusion emphasizing results (puṇya and mokṣa).