सती दक्षसुता भूत्वा विषयेशं शिवं श्रिता । भर्तुर्विनिंदनं श्रुत्वा सती त्यक्त्वा कलेवरम् ॥ ३० ॥
satī dakṣasutā bhūtvā viṣayeśaṃ śivaṃ śritā | bharturviniṃdanaṃ śrutvā satī tyaktvā kalevaram || 30 ||
Hecha Satī, hija de Dakṣa, se acogió a Śiva—Señor de todos los seres; y al oír que se denigraba a su esposo, Satī abandonó su cuerpo.
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga’s tirtha/mahatmya-linked puranic account)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"raudra","emotional_journey":"Marital devotion and refuge in Śiva turns to grief and indignation at insult, culminating in Satī’s self-abandonment of the body."}
It presents Satī as an exemplar of unwavering devotion and sacred loyalty: hearing Śiva reviled, she refuses to participate in adharma and relinquishes the body, highlighting the puranic theme that blasphemy of the divine is spiritually corrosive.
Bhakti here is shown as śaraṇāgati (taking refuge) in Śiva and as moral courage—Satī cannot tolerate contempt toward her iṣṭa (chosen Lord), illustrating devotion expressed through steadfast reverence and principled action.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa ritual procedure) is directly taught in this verse; the practical takeaway is dharmic discernment in yajña-social settings—avoiding participation where sacred beings are dishonored.