Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship
योजनद्वादशांतस्तु देवो रक्षति सर्वदा । नरसिंहो महाभागे महाबलपराक्रमः ॥ ९८ ॥
yojanadvādaśāṃtastu devo rakṣati sarvadā | narasiṃho mahābhāge mahābalaparākramaḥ || 98 ||
Dentro de un radio de doce yojanas, ese Señor divino protege siempre: Narasiṃha, oh noble dama, de gran fuerza y heroico poder.
Narada (narrative instruction within Uttara-Bhaga Mahatmya section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It asserts the protective sovereignty of Lord Narasimha: proximity to his sacred sphere (twelve yojanas) is described as a zone of continual divine guardianship, reinforcing faith in Vishnu’s raksha for devotees.
By portraying Narasimha as ever-protective and mighty, the verse encourages śaraṇāgati (taking refuge) and steady remembrance of Vishnu—core attitudes of bhakti that replace fear with trust in the Lord’s grace.
A practical takeaway is the Purāṇic use of traditional measures (yojana) to define a sacred jurisdiction around a kṣetra/tīrtha—useful for ritual planning and pilgrimage framing, though no specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is directly taught in this line.