Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha

अभिषेकः पांचनदो यथानन्यो वरप्रदः । शतं समास्तपस्तप्त्वा कृते यत्प्राप्यते फलम् ॥ ३२ ॥

abhiṣekaḥ pāṃcanado yathānanyo varapradaḥ | śataṃ samāstapastaptvā kṛte yatprāpyate phalam || 32 ||

El abhiṣeka, el baño sagrado en la Pañcanadā, es inigualable y concede dones. El fruto que en la era Kṛta se obtiene tras cien años de austeridades, aquí se alcanza por medio de ese abhiṣeka.

अभिषेकःablution
अभिषेकः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootअभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
पाञ्चनदःof Pañcanada (five-river region)
पाञ्चनदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाञ्चनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषण (adjective) qualifying अभिषेकः
यथाas/just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/ manner)
अनन्यःunmatched/without equal
अनन्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषण
वरप्रदःgranting boons
वरप्रदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषण
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म/object of implied duration)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; here as measure 'a hundred' (of years)
समाःyears
समाः:
Karma (कर्म; duration complement)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; 'years'
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; object of तप्त्वा
तप्त्वाhaving practiced
तप्त्वा:
Kriya (क्रिया; prior action)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) → तप्त्वा (कृदन्त, त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having performed (austerity)'
कृतेin the Kṛta age
कृते:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; 'in Kṛta (yuga)'
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; relative pronoun referring to फलम्
प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान); कर्मणि प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (कर्ता; passive subject)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; subject of passive प्राप्यते

Narada (teaching in a Tirtha-Mahatmya context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A tone of amazement at the ‘unequalled’ Pañcanadā abhiṣeka culminates in devotional confidence that it grants the highest fruits with ease."}

P
Pañcanada
K
Kṛta Yuga

FAQs

It elevates Pañcanada abhiṣeka as a uniquely powerful tirtha-practice, capable of granting boons and producing immense merit comparable to long-term austerities.

By praising a sacred, faith-driven act (tirtha abhiṣeka), it points to accessible devotional practice where sincere ritual worship and purity can yield results otherwise requiring severe tapas.

Ritual procedure (kalpa-oriented practice) is implied: abhiṣeka/snana at a tirtha as a formal act of dharma, with results described through yuga-based merit calculus common in Purāṇic ritual instruction.