Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Greatness of Kāśī (Avimukta): Pilgrimage Calendar, Yātrā-Dharma, and the Network of Śiva-Liṅgas

चैत्रमासे तु दिविजैर्यात्रेयं विहिता पुरा । तत्रस्थैः कामकुंडे तु स्नानपूजनतत्परैः ॥ २ ॥

caitramāse tu divijairyātreyaṃ vihitā purā | tatrasthaiḥ kāmakuṃḍe tu snānapūjanatatparaiḥ || 2 ||

En el mes de Chaitra, los dioses ordenaron antiguamente esta peregrinación. Allí, en Kāmakuṇḍa, quienes permanecen en el lugar sagrado se entregan con devoción al baño ritual y a la adoración.

चैत्र-मासेin the month of Caitra
चैत्र-मासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चैत्रस्य मासः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
दिविजैःby the gods (celestials)
दिविजैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदिविज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
यात्राpilgrimage
यात्रा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इयम्this
इयम्:
Visheshya (विशेष्य/निर्देश)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विहिताwas prescribed/ordained
विहिता:
Kriya (क्रिया/भूतकर्मणि)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुराformerly/once
पुरा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
तत्र-स्थैःby those staying there
तत्र-स्थैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतत्र (अव्यय) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (तत्र स्थिताः); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
काम-कुण्डेin the Kāma-kuṇḍa (pond)
काम-कुण्डे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कामस्य कुण्डः/नामधेय); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
स्नान-पूजन-तत्परैःby those devoted to bathing and worship
स्नान-पूजन-तत्परैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्नाने पूजने च तत्पराः); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (तत्रस्थैः)

Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya tradition)

Vrata: none (tirtha-yātrā observance)

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From divine ordinance (authority) to quiet devotional practice (bathing and worship) at the tirtha."}

D
Devas (divija)
K
Kamakunda (Kāmakuṇḍa)

FAQs

It establishes Kāmakuṇḍa as a divinely sanctioned tirtha where Chaitra-time pilgrimage, sacred bathing, and worship are the core means of gaining religious merit (puṇya).

Bhakti is implied through pūjana (worship) performed with tatparatā—single-minded devotion—supported by purity practices like snāna at a sacred tirtha.

Kalpa/ritual discipline is highlighted: timing by lunar month (Chaitra) and the prescribed acts of snāna and pūjā as the practical framework of tirtha-observance.