Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

The Greatness of Offering Piṇḍas at Viṣṇvādipada (Viṣṇupada) — Gayā Śrāddha Procedure and Fruits

चतुर्थदिवसे कृत्यमेतत्कृत्वा तु मोहिनि । पूतः कर्माधिकारी स्याच्छ्राद्धकृद्ब्रह्मलोकभाक् ॥ ५४ ॥

caturthadivase kṛtyametatkṛtvā tu mohini | pūtaḥ karmādhikārī syācchrāddhakṛdbrahmalokabhāk || 54 ||

Oh Mohinī, encantadora: al cumplir este deber prescrito en el cuarto día, uno queda purificado y apto para los actos rituales; y quien realiza el śrāddha alcanza Brahmaloka, el mundo de Brahmā.

चतुर्थ-दिवसेon the fourth day
चतुर्थ-दिवसे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थ + दिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (चतुर्थः दिवसः)
कृत्यम्a duty/what is to be done
कृत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (pronoun used adjectivally)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: ‘but/indeed’)
मोहिनिO Mohinī
मोहिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
पूतःpurified
पूतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूत (कृदन्त; √पू धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
कर्म-अधिकारीone entitled/qualified to perform rites
कर्म-अधिकारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्म + अधिकारी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कर्मणि अधिकारः यस्य)
स्यात्would be/should become
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
श्राद्ध-कृत्performer of śrāddha
श्राद्ध-कृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + कृत् (कृदन्त; √कृ धातु)
Formकृदन्त—कृत्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (श्राद्धं करोति)
ब्रह्म-लोक-भाक्attainer of Brahma-loka
ब्रह्म-लोक-भाक्:
Phala (फल)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + लोक + भाक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; ‘भाक्’ = भागिन् (one who partakes/attains)

Narada (teaching in a dharma-ritual context; addressed to Mohinī as a vocative within the narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Mohini
B
Brahmaloka
B
Brahma

FAQs

It links correct observance of the fourth-day rite with inner and ritual purification (pūtatva) and declares a higher spiritual fruit—attainment of Brahmaloka—for one who performs śrāddha properly.

While primarily a dharma-ritual instruction, it supports bhakti indirectly by emphasizing faithful performance of prescribed rites for ancestors as an offering done with reverence, which purifies the practitioner and aligns life with sacred duty.

Kalpa (ritual procedure) is central: it specifies the timing (fourth day) and the concept of karmādhikāra—eligibility to perform rites—gained through proper, purifying observance.