Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Greatness of Offering Piṇḍas at Viṣṇvādipada (Viṣṇupada) — Gayā Śrāddha Procedure and Fruits

गयाशिरसि यः पिंडं येषां नाम्ना तु निर्वपेत् । नरकस्था दिवं यांति स्वर्गस्था मोक्षगामिनः ॥ ४७ ॥

gayāśirasi yaḥ piṃḍaṃ yeṣāṃ nāmnā tu nirvapet | narakasthā divaṃ yāṃti svargasthā mokṣagāminaḥ || 47 ||

Quien ofrezca un piṇḍa en Gayāśiras, pronunciando el nombre de aquellos difuntos para quienes se ofrece—los que están en el infierno ascienden al cielo, y los que ya están en el cielo avanzan hacia la liberación (mokṣa).

गया-शिरसिat Gayāśiras (the head/top of Gayā)
गया-शिरसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया-शिरस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: गयायाः शिरः (head/top of Gayā); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पिण्डम्piṇḍa (funeral offering)
पिण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
येषाम्of whom/for whom
येषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
नाम्नाby (their) name
नाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/उपाय (by means of the name)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
निर्वपेत्should offer/scatter (as offering)
निर्वपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-√वप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नरक-स्थाःthose situated in hell
नरक-स्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनरक-स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (locative determinative): नरके स्थाः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्यौः), द्वितीया (2nd), एकवचन; गत्यर्थे कर्म
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
स्वर्ग-स्थाःthose situated in heaven
स्वर्ग-स्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष: स्वर्गे स्थाः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मोक्ष-गामिनःgoing to liberation
मोक्ष-गामिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमोक्ष-गामिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: मोक्षं गच्छन्ति (toward liberation); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘स्वर्गस्थाः’ इत्यस्य विशेषणम्

Narada (teaching within the Gayā-Māhātmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gaya (Gayāśiras)
P
Pinda
N
Naraka
S
Svarga
M
Moksha

FAQs

It declares the exceptional tirtha-power of Gayāśiras: a properly named piṇḍa-offering can uplift ancestors from suffering states (naraka) to higher destinies, culminating in mokṣa for those already in svarga.

Though framed as a Śrāddha rite, the verse reflects bhakti-informed trust in sacred places and dharmic acts: offering with remembrance (by name) and faith at a Vishnu-associated tirtha is presented as spiritually transformative for one’s lineage.

It highlights ritual procedure (kalpa/śrauta-smārta practice): the importance of sankalpa and naming (nāma-ucchāraṇa) during piṇḍa-dāna at a specific tirtha, indicating correct performance principles rather than grammar or astrology.