Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

वक्ष्यमाणमिदं स्तोत्रं विधिना प्रतिगृह्य च । गंगाग्रे तद्दिने जप्यं विष्णुपूजां प्रवर्तयेत् ॥ ६८ ॥

vakṣyamāṇamidaṃ stotraṃ vidhinā pratigṛhya ca | gaṃgāgre taddine japyaṃ viṣṇupūjāṃ pravartayet || 68 ||

Habiendo recibido debidamente este himno que va a enseñarse, en ese mismo día debe recitarse a la orilla del Gaṅgā y luego comenzar la adoración de Viṣṇu.

वक्ष्यमाणम्to be spoken/that will be stated
वक्ष्यमाणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवक्ष्यमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वच् धातु)
Formभविष्यत्कर्मणि कृदन्त (future passive participle, शतृ/शानच्-प्रायः; here -माण); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'स्तोत्रम्' इत्यस्य विशेषणम्
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'स्तोत्रम्' इत्यस्य विशेषणम्
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
विधिनाaccording to the prescribed method
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — करण (according to rule/with proper procedure)
प्रतिगृह्यhaving accepted/received
प्रतिगृह्य:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्रति+ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive, ल्यप्/क्त्वा); 'having received/accepted'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
गङ्गा-अग्रेat the front/bank of the Gaṅgā
गङ्गा-अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा-अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः अग्रे = in front of/at the bank of Gaṅgā)
तत्on that
तत्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — 'दिने' इत्यस्य विशेषणम्
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — कालाधिकरण
जप्यम्to be recited
जप्यम्:
Vidhi (विधेय/कर्तव्यता)
TypeAdjective
Rootजप्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जप् धातु)
Formकर्तव्यतार्थक कृदन्त (gerundive, यत्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विधेय (predicate)
विष्णु-पूजाम्worship of Viṣṇu
विष्णु-पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु-पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः पूजा)
प्रवर्तयेत्should commence/perform
प्रवर्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; causative sense in usage: 'should set in motion/commence'

Narada (teaching in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya/ritual setting)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A calm, orderly ritual instruction: receive the stotra properly, recite at Gaṅgā’s bank, then proceed into Viṣṇu-pūjā."}

V
Vishnu
G
Ganga

FAQs

It links right reception of sacred instruction (stotra) with immediate practice—japa at the Gaṅgā, followed by Viṣṇu-pūjā—showing that tīrtha, mantra-recitation, and devotion should be integrated rather than merely discussed.

Bhakti here is expressed as disciplined praise (stotra), repeated remembrance (japa), and worship (pūjā) of Viṣṇu, performed in a sanctifying environment (Gaṅgā-tīra) and in timely obedience to instruction.

It emphasizes ritual procedure (vidhi) and correct liturgical application—how and where to perform japa and initiate pūjā—aligning with Kalpa-style practical discipline used in Purāṇic worship settings.