Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

अथ तत्राप्यशक्तश्चेल्लिखेत्पिष्टेन वै भुवि । चतुर्भुजां सुनेत्रां च चन्द्रायुतसमप्रभाम् ॥ ४९ ॥

atha tatrāpyaśaktaścellikhetpiṣṭena vai bhuvi | caturbhujāṃ sunetrāṃ ca candrāyutasamaprabhām || 49 ||

Ahora bien, si aun allí no se tiene capacidad, dibújese en el suelo con harina: una forma divina de cuatro brazos, de hermosos ojos, y resplandeciente con un fulgor igual al de diez millones de lunas.

अथthen
अथ:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (then/now)
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
अपिalso/even
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = also/even
अशक्तःunable
अशक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (कर्तृ)
चेत्if
चेत्:
Condition marker (निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त/निबन्ध (conditional particle: if)
लिखेत्should draw/write
लिखेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
पिष्टेनwith paste/flour
पिष्टेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपिष्ट (प्रातिपदिक; √पिष् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; द्रव्य (paste/flour)
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
भुविon the ground
भुवि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
चतुर्भुजाम्four-armed
चतुर्भुजाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formद्विगु/बहुव्रीहि-प्रायः; ‘चत्वारो भुजाः यस्याः सा’ (four-armed); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (देवीम् implied)
सुनेत्राम्beautiful-eyed
सुनेत्राम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सुन्दराणि नेत्राणि यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
चन्द्रायुतसमप्रभाम्having radiance equal to ten thousand moons
चन्द्रायुतसमप्रभाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + अयुत (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चन्द्राणाम् अयुतस्य समा प्रभा यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (देवीम् implied)

Narada (teaching in a ritual-instruction context within Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From inability and humility to a luminous visualization of the deity, transforming constraint into awe-filled devotion."}

FAQs

It teaches that devotion and intent (bhāva) can preserve the efficacy of worship even when one lacks resources—using a simple flour-drawing as a valid sacred support for meditation and ritual focus.

Bhakti is shown as adaptable and accessible: when elaborate arrangements are not possible, a devotee may still worship by creating a humble, reverent representation and contemplating the divine attributes (four arms, auspicious eyes, moon-like radiance).

It reflects practical kalpa/ritual reasoning—using a sanctioned substitute (pratinidhi) method in worship procedure—showing how rites can be performed correctly even with minimal materials.