Shloka 19

स्वधा या पितृमुख्यानां स्वाहा यज्ञभुजा च या । सर्वपापहरा धेनुः सा मे शांतिं प्रयच्छतु ॥ १९ ॥

svadhā yā pitṛmukhyānāṃ svāhā yajñabhujā ca yā | sarvapāpaharā dhenuḥ sā me śāṃtiṃ prayacchatu || 19 ||

Que esa Vaca sagrada—llamada Svadhā para los principales Pitṛs y Svāhā para los dioses que participan del sacrificio—la que destruye todo pecado, me conceda paz.

svadhāSvadhā (pitṛ-offering formula)
svadhā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsvadhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
who
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
pitṛ-mukhyānāmof the foremost Pitṛs
pitṛ-mukhyānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + mukhya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Ṣaṣṭhī (Gen. 6th), Bahuvacana (pl.); ‘of the chief among the Pitṛs’
svāhāSvāhā (offering formula)
svāhā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsvāhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
yajña-bhujāpartaker of the sacrifice
yajña-bhujā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + bhuj (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.); ‘one who partakes of the sacrifice’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
who
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
sarva-pāpa-harāremoving all sins
sarva-pāpa-harā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.); ‘remover of all sins’
dhenuḥcow
dhenuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCaturthī (Dat. 4th), Ekavacana (sg.); enclitic
śāṃtimpeace
śāṃtim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśānti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Acc. 2nd), Ekavacana (sg.)
prayacchatumay (she) bestow
prayacchatu:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra√yam (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Parasmaipada

Narada (as a prayer/śānti-invocation within the Uttara-Bhāga narrative)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A ritual-theological identification (Svadhā for Pitṛs, Svāhā for devas) flows into assurance of universal sin-removal and settles in a final request for peace."}

S
Svadhā
S
Svāhā
P
Pitṛs
D
Devas (Yajña-bhuj)

FAQs

It identifies the sacred Cow as the embodied power behind ritual offerings—Svadhā for ancestor rites and Svāhā for divine offerings—thereby portraying her as a universal purifier who bestows śānti (inner and outer peace).

Bhakti appears here as reverent surrender: the devotee prays for peace by honoring sacred, dharma-sustaining principles (yajña, pitṛ-tarpaṇa, purity), seeing the Divine order reflected even in ritual mantras like Svadhā and Svāhā.

It highlights ritual application (Kalpa-Vedāṅga): the correct usage and intent of the mantras Svadhā (for Pitṛ offerings) and Svāhā (for deva offerings) within yajña and related rites aimed at purification and śānti.