Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Account of Mohinī (Mohinī-kathanam): Ekādaśī Nirṇaya, Daśamī Boundary, and Aruṇodaya

लंघने त्वसमर्थानां जलं शाकं फलं पयः । नैवेद्यं वा हरेः प्रोक्तं स्वाहारात्पादसंमितम् ॥ ७ ॥

laṃghane tvasamarthānāṃ jalaṃ śākaṃ phalaṃ payaḥ | naivedyaṃ vā hareḥ proktaṃ svāhārātpādasaṃmitam || 7 ||

Pero para quienes no pueden guardar un ayuno completo, se permite agua, verduras de hoja, fruta, leche, o alimento ofrecido primero como naivedya a Hari—solo en una cuarta parte de la ración habitual.

laṃghanein fasting/abstaining
laṃghane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlaṃghana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
asamarthānāmof those who are unable
asamarthānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roota-samartha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śākamvegetables/greens
śākam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
phalamfruit
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
payaḥmilk
payaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
naivedyamoffering (food offering)
naivedyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle (निपात), alternative
hareḥof Hari (Vishnu)
hareḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
proktamis said/declared
proktam:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु) + kta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
svāhārātthan one’s own food-intake
svāhārāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsva-āhāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘sva’ + ‘āhāra’; Masculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
pāda-saṃmitammeasured as a quarter (one-fourth)
pāda-saṃmitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāda + saṃmita (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘pāda’ (quarter) + ‘saṃmita’ (measured); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (agreeing with naivedyam)

Narada (teaching in the Uttara-Bhaga vrata context)

Vrata: Ekadashi (contextual)

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Moves from practical limitation (inability to fast) to a compassionate, regulated allowance framed as offering to Hari."}

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It presents a compassionate, dharma-aligned standard: when strict fasting is not possible, one may still preserve the spirit of vrata through minimal, regulated intake and by honoring Hari through naivedya.

By allowing naivedya to Hari, the verse centers devotion over austerity alone—food becomes sanctified through offering, and restraint is practiced as an act of Vishnu-bhakti.

Ritual discipline and measurable regulation (pāda—one-fourth measure) reflect practical vrata-vidhi: clear rules for permitted foods and quantity in observances.