Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Greatness of the Month of Māgha

Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna

स्रोतोमुखः सरिति चान्यत्र भास्करसंमुखः । स्नायादावाह्य तीर्थानि गंगादीन्य कर्मण्डलात् ॥ २३ ॥

srotomukhaḥ sariti cānyatra bhāskarasaṃmukhaḥ | snāyādāvāhya tīrthāni gaṃgādīnya karmaṇḍalāt || 23 ||

En el río, uno debe bañarse mirando hacia la corriente ascendente; en otro lugar, debe mirar hacia el Sol. Debe bañarse después de invocar en su kamaṇḍalu (vasija de agua) las aguas sagradas de los tīrthas, como el Gaṅgā y otros.

srotaḥ-mukhaḥthe river-mouth/current-mouth (downstream-facing)
srotaḥ-mukhaḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsrotas (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: srotasaḥ mukhaḥ
saritiin a river
sariti:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarit (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
anyatraelsewhere
anyatra:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) meaning 'elsewhere/otherwise'
bhāskara-saṃmukhaḥfacing the sun
bhāskara-saṃmukhaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāskara (प्रातिपदिक) + saṃmukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: bhāskarasya saṃmukhaḥ; used adjectivally
snāyātshould bathe
snāyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धा॒तु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
āvāhyahaving invoked
āvāhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√vah (वा॒ह् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), meaning 'having invoked/brought near'
tīrthānisacred waters/holy places (tīrthas)
tīrthāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
gaṅgā-ādīniGanga and the like
gaṅgā-ādīni:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); 'Ganga etc.' qualifying tīrthāni
karmaṇḍalātfrom a water-pot (kamaṇḍalu)
karmaṇḍalāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootkarmaṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)

Narada (teaching tīrtha-snāna procedure within Uttara-bhāga context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From calm bodily discipline (directional posture) to sanctifying the act by invoking revered tīrthas into the vessel."}

B
Bhaskara (Surya)
G
Ganga

FAQs

It codifies tīrtha-snāna as a disciplined dharmic act: correct orientation and the ritual invocation (āvāhana) of sacred waters align the bather with cosmic order (Sūrya) and the sanctity of revered rivers like Gaṅgā.

Though procedural, it supports bhakti by treating bathing as reverent worship—invoking Gaṅgā and holy tīrthas is an act of remembrance and surrender, preparing the body-mind for Hari/Vishnu-oriented devotion.

Kalpa (ritual procedure) is implicit: it gives a concise rule for snāna—directional discipline and āvāhana of tīrtha-waters via a kamaṇḍalu—showing applied ritual science rather than abstract philosophy.