Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Greatness of the Month of Māgha

Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna

धर्म्मसेवार्थकं स्नानं नांगनैर्मल्यहेतुकम् । होमार्थं सेवनं वह्नेर्न च शीतादिहानये ॥ १३ ॥

dharmmasevārthakaṃ snānaṃ nāṃganairmalyahetukam | homārthaṃ sevanaṃ vahnerna ca śītādihānaye || 13 ||

El baño ha de realizarse para servir al Dharma, no sólo por limpieza corporal. Del mismo modo, atender el fuego sagrado es para el homa, el sacrificio ritual, y no simplemente para ahuyentar el frío y cosas semejantes.

धर्म-सेवा-अर्थकम्meant for serving dharma
धर्म-सेवा-अर्थकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + सेवा (प्रातिपदिक) + अर्थक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (स्नानम्); समासः—तत्पुरुषः (धर्मसेवायै अर्थकम् = for the purpose of serving dharma)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अङ्गनैःwith the body/limbs
अङ्गनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअङ्गन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; साधन-भावे (by limbs/body)
माल्य-हेतुकम्for the sake of adornment (garlands)
माल्य-हेतुकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाल्य (प्रातिपदिक) + हेतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (स्नानम्); समासः—तत्पुरुषः (माल्यस्य हेतु: for garlands/ornamentation)
होम-अर्थम्for sacrifice (homa)
होम-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the purpose of)
सेवनम्service/attendance
सेवनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वह्नेःof fire
वह्नेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शीत-आदि-हानयेfor removing cold etc.
शीत-आदि-हानये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशीत (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शीतादीनां हानिः → शीतादिहानिः; तस्यै)

Narada (instructional narration in Uttara-Bhaga style; traditional dialogue frame often places Narada as the teacher within the Purana’s discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

A
Agni

FAQs

It redirects common religious acts (snana and fire-tending) from a merely physical or comfort-based motive to a dharmic motive—service to Dharma and performance of yajna—emphasizing inner intention (bhāva) behind outward ritual.

By insisting that actions be performed as sacred service rather than self-oriented utility, it aligns practice with worshipful intent—an essential bhakti principle: offering one’s acts as devotional service instead of seeking only worldly benefit.

It highlights Kalpa (the Vedanga of ritual procedure and purpose): snana is framed as a dharma-anga (ritual discipline), and Agni-sevā is tied specifically to homa/yajna rather than mundane heating—clarifying correct ritual telos.