नारदो नारदो भूयो भूयो भूयोऽपि नारदः । नारायणपरो नारो नरो नरहितोऽमरः ॥ ४० ॥
nārado nārado bhūyo bhūyo bhūyo'pi nāradaḥ | nārāyaṇaparo nāro naro narahito'maraḥ || 40 ||
«Nārada—Nārada—una y otra vez, y una vez más: Nārada. Enteramente fijo en Nārāyaṇa, él es el ‘Nara’ verdadero: un hombre consagrado al bien de los hombres y, por ello, inmortal en gloria».
Suta
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Rises through emphatic repetition into wonder and reverence, culminating in praise of Nārada’s Nārāyaṇa-centered immortality of fame."}
The verse functions as a stuti (praise) that defines Nārada’s spiritual identity: he is repeatedly remembered because he is unwaveringly Nārāyaṇa-para—single-pointedly devoted to Viṣṇu. His ‘immortality’ is presented as the fruit of such God-centered life and service to beings.
Bhakti here is shown as exclusive orientation—nārāyaṇaparaḥ—where devotion is not merely emotion but a steady commitment to Nārāyaṇa expressed through remembrance (repetition of the name) and compassionate action (nara-hita, welfare of people).
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught directly; the practical takeaway is sādhana through nāma-smaraṇa (repeated remembrance/recitation) and dhārmic conduct aimed at loka-hita (benefit of others).