The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
गुरुदारप्रसक्तस्य जतोः पापनिषेविणः । या गतिस्तां द्विजश्रेष्ठ मिथ्या प्रोच्य समाप्नुयाम् ॥ १२४ ॥
gurudāraprasaktasya jatoḥ pāpaniṣeviṇaḥ | yā gatistāṃ dvijaśreṣṭha mithyā procya samāpnuyām || 124 ||
Oh el mejor de los dos veces nacidos, si he hablado falsamente, que yo sufra ese mismo destino del que se apega a la esposa del maestro y se entrega habitualmente al pecado.
Narrator (speaker addressing a brahmin interlocutor; oath-like assurance within the dialogue tradition)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhayanaka","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A truth-claim is reinforced by invoking the horrific fate of grave sexual/ethical transgression, moving from fear to a stabilizing insistence on truth."}
It emphasizes satya (truthfulness) through a solemn self-imprecation: the speaker stakes their spiritual destiny on having spoken the truth, showing that false speech is a grave dharmic breach.
Bhakti rests on purity of conduct and sincerity; by condemning habitual sin and deceit, the verse indirectly underscores that devotion must be aligned with truthful, dharmic living.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is dharma-nīti—guarding one’s speech (satya) as a foundational discipline supporting all ritual and spiritual practice.