The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
तद्गृहाच्छक्तिमहरद्दीप्तामग्रिशिखामिव । सेयं समाश्रिता चात्र शालवृक्षे तु वासवी ॥ ११५ ॥
tadgṛhācchaktimaharaddīptāmagriśikhāmiva | seyaṃ samāśritā cātra śālavṛkṣe tu vāsavī || 115 ||
De esa casa ella tomó el Poder (Śakti), ardiendo como una lengua de fuego; y ese mismo Poder se ha refugiado aquí, en este lugar, sobre un árbol Śāla, oh Vāsavī.
Narada (narrating the mahatmya account within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"A sudden revelation: a blazing śakti is seized and then localized—taking refuge on a śāla tree—shifting from action to awe-filled disclosure of sacred presence."}
It portrays divine Śakti as a living, transferable presence—radiant like fire—that can be “seized” and then becomes localized in a sacred spot (here, a śāla tree), marking the place as spiritually charged and worthy of reverence.
Bhakti is implied through the recognition that the Divine can dwell in specific sacred loci; honoring such a locus (tree/tirtha) with faith, worship, and remembrance becomes a tangible way for devotees to approach and experience the divine presence.
No explicit Vedāṅga doctrine is taught in this verse; however, it supports Purāṇic ritual culture (kalpa-prayoga in practice) by indicating how sacred sites are identified—through narrative markers of divine presence that guide pilgrimage and worship.