Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

सर्वेषामेव दुःखानां महच्चेदं न संशयः । सामान्यद्रव्यभोगादि निष्ठा चैवापरा भवेत् ॥ १०० ॥

sarveṣāmeva duḥkhānāṃ mahaccedaṃ na saṃśayaḥ | sāmānyadravyabhogādi niṣṭhā caivāparā bhavet || 100 ||

De todos los sufrimientos, éste es en verdad un gran origen—sin duda alguna: el apego a gozar de posesiones ordinarias y cosas semejantes; y tal fijación se vuelve otra fuente de atadura.

sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
duḥkhānāmof sufferings
duḥkhānām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nanot
na:
Vākyaniṣedha (वाक्यनिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sāmānya-dravya-bhoga-ādicommon property/consumption etc.
sāmānya-dravya-bhoga-ādi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāmānya (प्रातिपदिक) + dravya (प्रातिपदिक) + bhoga (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास (determinative; 'common goods/consumption etc.'); पुंलिङ्ग (ādi-समासान्त), प्रथमा (1st), एकवचन
niṣṭhāthe outcome/culmination
niṣṭhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
aparāother/another
aparā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (niṣṭhāyāḥ)
bhavetmay be/would be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Narada (contextual attribution within the Narada–Sanatkumara dialogue tradition)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A sober diagnosis of suffering (duḥkha) leads toward detachment from mundane enjoyments, opening space for higher fixation (niṣṭhā) beyond possessions."}

FAQs

It identifies a primary root of duḥkha (suffering): clinging to ordinary possessions and sense-enjoyments. The verse points toward vairāgya (dispassion) as a prerequisite for liberation-oriented life.

By warning that fixation on material enjoyment competes with single-pointed devotion. Bhakti matures when the mind loosens its dependence on dravya-bhoga and redirects attachment toward Bhagavān (especially Vishnu).

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is ethical-psychological discipline—reducing attachment and cultivating steadiness, which supports ritual purity (Kalpa) and focused recitation/learning.