Shloka 4

यद्यहं कुत्सितां योनिं व्रजेयं क्रिमिसंज्ञिताम् । तथापि नैव कर्ताहं भोजनं हरिवासरे ॥ ४ ॥

yadyahaṃ kutsitāṃ yoniṃ vrajeyaṃ krimisaṃjñitām | tathāpi naiva kartāhaṃ bhojanaṃ harivāsare || 4 ||

Aunque yo cayera en un nacimiento vil, conocido como el de un gusano, aun así jamás tomaría alimento en el día sagrado de Hari (Ekādaśī).

यदिif
यदि:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
कुत्सिताम्despicable
कुत्सिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुत्सित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘योनिम्’ इत्यस्य विशेषणम्
योनिम्womb/birth
योनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गमनस्य कर्म
व्रजेयम्I might go
व्रजेयम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
क्रिमिसंज्ञिताम्called ‘worm’ (i.e., worm-named)
क्रिमिसंज्ञिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रिमि + संज्ञित (प्रातिपदिक; संज्ञित = √ज्ञा क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘योनिम्’ इत्यस्य विशेषणम्; तृतीया/षष्ठी-भावे तत्पुरुष: क्रिमि-नाम्ना संज्ञिता
तथापिeven then
तथापि:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अपवादार्थे (concessive: even so)
not
:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
एवindeed/at all
एव:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
कर्ताःdoer/one who does
कर्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अहम्’ इत्यस्य विधेय-नाम (predicate noun)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
भोजनम्eating
भोजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्तृत्वस्य विषयः
हरिवासरेon Hari’s day (Vishnu’s day)
हरिवासरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि + वासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण; षष्ठी-तत्पुरुष: हरेः वासरः

Narada (in a didactic statement praising Ekadashi as Hari’s day)

Vrata: Ekadashi (Harivāsara explicitly)

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"Extreme steadfastness: even the threat of a degraded rebirth cannot shake the vow to avoid eating on Hari’s day."}

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It declares unwavering commitment to Ekādaśī (Harivāsara) discipline—valuing devotion to Hari above bodily circumstance, even above the fear of low rebirth.

Bhakti is shown as steadfast loyalty to Vishnu’s sacred observance: the devotee refuses actions displeasing to Hari (eating on Ekādaśī), regardless of personal hardship or karmic condition.

It highlights ritual discipline (vrata-niyama) tied to calendrical observance—recognizing Harivāsara/Ekādaśī as a specific tithi for regulated conduct (fasting/abstention).