Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa
न याचे कांचनं धान्यं हस्त्यश्वं ग्रामवाससी । येन तस्य भवेद्धानिर्न याचे तन्नृपात्मज ॥ ५९ ॥
na yāce kāṃcanaṃ dhānyaṃ hastyaśvaṃ grāmavāsasī | yena tasya bhaveddhānirna yāce tannṛpātmaja || 59 ||
Oh príncipe, no pido oro, grano, elefantes, caballos, aldeas ni vestiduras. No pido nada que le ocasione pérdida alguna.
Narada (in dialogue instruction to a prince / royal listener within the Uttara-Bhaga narrative frame)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Begins with calm renunciation of worldly goods and ends with a principled boundary: nothing should be asked that harms another."}
It teaches dharmic restraint: even a legitimate request becomes adharma if it causes another’s loss; purity of intention and non-harm (ahiṃsā) govern speech and seeking.
Bhakti is supported by inner renunciation and compassion—one who is devoted avoids greed and refuses offerings that burden others, cultivating sattva suitable for worship and pilgrimage merit.
It reflects dharma-nīti and disciplined vāk (speech conduct): the practical rule is to avoid petitions that create hāni (loss), aligning social action with righteous norms rather than technical ritual detail.