दण्ड्याश्च वध्याश्च सपुत्रकास्ते न चापि वासो विषये हि तेषाम् । हरेर्दिने सर्वमखप्रधाने पापापहे धर्मविवर्द्धने च ॥ २७ ॥
daṇḍyāśca vadhyāśca saputrakāste na cāpi vāso viṣaye hi teṣām | harerdine sarvamakhapradhāne pāpāpahe dharmavivarddhane ca || 27 ||
En el día sagrado de Hari—el principal entre todos los sacrificios, destructor del pecado y acrecentador del dharma—ni siquiera a quienes merecen castigo o muerte, junto con sus hijos, se les debe permitir residencia dentro del reino.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: Hari-dina (Vishnu’s sacred observance day; exact vrata not specified)
Rasa: {"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_journey":"A stern, protective tone: elevates Hari’s day as supremely purifying and dharma-increasing, then issues a forceful governance injunction excluding grave offenders."}
It proclaims Hari’s sacred day as the highest purifier—equated with the foremost yajña—where dharma must be protected and sin must be actively removed from the social body.
By centering society on Hari’s day, the text frames devotion as a public and ethical commitment: honoring Vishnu is not only worship but also the strengthening of dharma through righteous governance.
It reflects applied dharma-śāstra and ritual prioritization (yajña-ranking): a vrata-day dedicated to Hari is treated as ‘sarva-makha-pradhāna,’ guiding practical observance and governance conduct on sacred days.