Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Mohinī-prashna

The Question about Mohinī

इतिहासपुराणैस्तु निश्चयोऽयं कृतः पुरा । यन्न दृष्टं हि वेदेषु तत्सर्वं लक्ष्यते स्मृतौ ॥ २० ॥

itihāsapurāṇaistu niścayo'yaṃ kṛtaḥ purā | yanna dṛṣṭaṃ hi vedeṣu tatsarvaṃ lakṣyate smṛtau || 20 ||

Esta conclusión fue establecida desde antiguo por los Itihāsa y los Purāṇa: todo aquello que no se halla directamente en los Veda debe reconocerse por completo en la tradición de la Smṛti.

इतिहासपुराणैःby the Itihāsas and Purāṇas
इतिहासपुराणैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootइतिहास + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
तुindeed, however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
निश्चयःcertainty, determination
निश्चयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेष्य-निर्देश (appositional to निश्चयः)
कृतःmade, established
कृतः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विधेय (predicate: 'has been made')
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly)
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
दृष्टम्seen, found
दृष्टम्:
Kriya (क्रिया as predicate in relative clause)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; कर्मणि (seen)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (for/indeed)
वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी; बहुवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; तद्-निर्देशक (correlative)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (of तत्)
लक्ष्यतेis observed, is found
लक्ष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलक्ष् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: 'is observed/seen')
स्मृतौin Smṛti (tradition)
स्मृतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"none","emotional_journey":"A settled, authoritative conclusion: Itihāsa-Purāṇa establish that what is not explicit in Veda is to be known via Smṛti."}

V
Veda
S
Smriti
I
Itihasa
P
Purana

FAQs

It clarifies scriptural authority: the Vedas are primary, while Itihasa–Purana and Smriti preserve and explain practical dharma and teachings that may not appear explicitly in Vedic mantras, guiding lived spirituality.

Bhakti practices are often taught in Itihasa–Purana and Smriti in accessible narrative and ritual forms; this verse legitimizes relying on those sources for devotion-oriented disciplines when direct Vedic wording is absent.

It points to the principle of śāstra-pramāṇa and interpretive method: when Vedic statements are not explicit, dharma is determined through Smriti supported by Itihasa–Purana—an applied hermeneutic used alongside Vedanga tools like Vyakarana and Nirukta.