Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Mohinī-prashna

The Question about Mohinī

वेदाः प्रतिष्ठिताः सर्वे पुराणेष्वेव सर्वदा । बिभेत्यल्पश्रुताद्वेदो मामयं प्रहरिष्यति ॥ १८ ॥

vedāḥ pratiṣṭhitāḥ sarve purāṇeṣveva sarvadā | bibhetyalpaśrutādvedo māmayaṃ prahariṣyati || 18 ||

Todos los Veda están siempre firmemente establecidos en los Purāṇa. El Veda teme al de poco aprendizaje, pensando: «Este me golpeará (me usará mal)».

वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
प्रतिष्ठिताःare established
प्रतिष्ठिताः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विधेय (predicate)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषण (qualifier of वेदाः)
पुराणेषुin the Purāṇas
पुराणेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); बहुवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
बिभेतिfears
बिभेति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
अल्पश्रुतात्from one of little learning
अल्पश्रुतात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootअल्प + श्रुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी; एकवचन; कर्मधारयः (अल्पं श्रुतं यस्य)
वेदःthe Veda
वेदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया; एकवचन
अयम्this (person)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject of प्रहरिष्यति)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
प्रहरिष्यतिwill strike, will attack
प्रहरिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + हृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in the Uttara-Bhaga discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

V
Veda
P
Purana

FAQs

It asserts that Purāṇas preserve and communicate Vedic truth in an accessible way, while warning that partial study can lead to distortion of sacred knowledge.

By grounding Vedic meaning in Purāṇic narration, it supports Bhakti-oriented understanding—devotees learn Vedic dharma through Purāṇic stories and teachings without misreading technical passages.

It implies the need for disciplined śāstra-study—supported by Vedāṅgas like Vyākaraṇa (grammar) and Nirukta (etymology)—so Vedic statements are not misinterpreted by alpaśruta (insufficiently trained readers).