Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

The Description of Mohinī’s Love Episode

घनस्तनौ कांचनकुंभतुल्यौ प्रच्छादितौ हारविभूषणेन । वलित्रयं नातिविवर्द्धमानं मनोहरं लोमशराजिशोभम् ॥ ३० ॥

ghanastanau kāṃcanakuṃbhatulyau pracchāditau hāravibhūṣaṇena | valitrayaṃ nātivivarddhamānaṃ manoharaṃ lomaśarājiśobham || 30 ||

Sus pechos plenos, semejantes a dos cántaros de oro, estaban cubiertos por un collar a modo de adorno; y sus tres pliegues de cintura no eran demasiado marcados—encantadores, embellecidos por una delicada línea de fino vello corporal.

घन-स्तनौthe two firm breasts
घन-स्तनौ:
कर्ता/वर्ण्य (Described entity)
TypeNoun
Rootघन (प्रातिपदिक) + स्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः—कर्मधारय (घनौ स्तनौ = firm/dense breasts)
काञ्चन-कुम्भ-तुल्यौlike golden pots
काञ्चन-कुम्भ-तुल्यौ:
विशेषण (Adjectival to स्तनौ)
TypeAdjective
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक) + कुम्भ (प्रातिपदिक) + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (काञ्चनकुम्भयोः तुल्यौ = like golden pots)
प्रच्छादितौcovered
प्रच्छादितौ:
विशेषण/भाव (Predicate participle)
TypeVerb
Rootप्र+√छद् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; कर्मणि (covered)
हार-विभूषणेनby a necklace ornament
हार-विभूषणेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootहार (प्रातिपदिक) + विभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (हाररूपेण विभूषणेन = by a necklace-ornament)
वलि-त्रयम्the three folds (of the belly)
वलि-त्रयम्:
कर्म/वर्ण्य (Described feature)
TypeNoun
Rootवलि (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (three folds/lines)
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अतिexcessively
अति:
सम्बन्ध (Degree modifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/क्रियाविशेषण (excessively)
विवर्धमानम्growing
विवर्धमानम्:
विशेषण (Adjectival to वलित्रयम्)
TypeVerb
Rootवि+√वृध् (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय (Present middle participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकाले (growing)
मनोहरम्charming
मनोहरम्:
विशेषण (Adjectival to वलित्रयम्)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण
लोमश-राजि-शोभम्adorned by a line of hair
लोमश-राजि-शोभम्:
विशेषण (Adjectival to वलित्रयम्)
TypeAdjective
Rootलोमश (प्रातिपदिक) + राजि (प्रातिपदिक) + शोभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (लोमशराज्या शोभते = beautified by a line of hair)

Narada (narrative description within a Tirtha-Mahatmya passage; traditional dialogue frame with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Begins with luxuriant admiration of bodily beauty (golden-jar simile), then shifts to delicate wonder at refined details (ornament, subtle waist-folds, fine hairline)."}

FAQs

It uses classical Purāṇic poetic imagery to portray auspicious, divine beauty, reinforcing the sacred atmosphere of the narrative setting (often tied to a tīrtha or a revered presence) and drawing the mind toward śraddhā and reverence.

While not a direct instruction on bhakti, such vivid sacred description functions as a meditative support (smaraṇa) that helps devotees focus the mind on the auspicious form and presence associated with the Purāṇic account, which is a common devotional method in Purāṇas.

No explicit Vedāṅga teaching is stated; the verse primarily reflects alaṅkāra (poetic ornamentation) and descriptive convention rather than Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or ritual procedure.