Dialogue of Father and Son (Pitṛputra-saṃvāda) — Mohinī Episode
त्वदधीनं शरीरं मे त्वदधीनं हि जीवितम् । त्वदधीनो हि मे धर्मस्त्वं च मे दैवतं परम् ॥ ३६ ॥
tvadadhīnaṃ śarīraṃ me tvadadhīnaṃ hi jīvitam | tvadadhīno hi me dharmastvaṃ ca me daivataṃ param || 36 ||
Mi cuerpo depende de ti; en verdad, mi vida misma depende de ti. Mi dharma también depende de ti, y tú eres mi deidad suprema.
A devotee/petitioner addressing the Supreme Deity (likely Vishnu) within the Uttara-Bhaga devotional-tirtha narrative frame
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Total dependence is confessed—body, life, and dharma—culminating in surrender to the deity as the highest refuge."}
It expresses śaraṇāgati (total surrender): the devotee places body, life, and dharma under the Lord’s sovereignty, affirming God as the highest refuge and goal.
Bhakti here is not merely emotion but dependence and dedication—seeing one’s existence and righteous conduct as sustained by the Lord, culminating in exclusive devotion to the supreme daivata.
While not a technical Vedāṅga passage, it conveys a dharma-principle: right conduct (dharma) is anchored in devotion and surrender; this becomes the practical takeaway for ritual life and vows (vrata) performed with God-centered intent.