Shloka 39

यान्यापि युवतिर्भूप भर्तुर्वश्यं समाचरेत् । वृथाधर्मा दुराचारा दह्यते ताम्रभ्राष्ट्रके ॥ ३९ ॥

yānyāpi yuvatirbhūpa bharturvaśyaṃ samācaret | vṛthādharmā durācārā dahyate tāmrabhrāṣṭrake || 39 ||

Oh rey, toda joven que actúe para someter a su esposo a su dominio—siguiendo prácticas vanas e injustas y comportándose con inmoralidad—es quemada en una sartén de cobre en Tāmrabhrāṣṭra.

yāniwhoever (women)
yāni:
Sambandha (सम्बन्ध) / relative marker
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapuṃliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Bahuvacana; relative pronoun used adverbially ‘whoever/whatever’ (agreeing with implied strī)
apieven, also
api:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta; concessive/additive ‘also/even’
yuvatiḥa young woman
yuvatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuvatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhūpaO king
bhūpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
bhartuḥof (her) husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
vaśyamcontrol, subjugation
vaśyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaśya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object-noun ‘subjugation/control’
samācaretshould practice
samācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada
vṛthā-dharmāof false/fruitless conduct
vṛthā-dharmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of yuvatiḥ
TypeAdjective
Rootvṛthā (अव्यय) + dharma (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya: vṛthā eva dharmaḥ yasyāḥ (as adjective ‘having vain/false dharma’)
dur-ācārāof bad conduct
dur-ācārā:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of yuvatiḥ
TypeAdjective
Rootdur (उपसर्ग/अव्यय) + ācāra (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya: duṣṭaḥ ācāraḥ yasyāḥ
dahyateis burned
dahyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa, Ekavacana; ātmanepada; passive sense ‘is burnt’
tāmra-bhrāṣṭrakein the copper cauldron/pan
tāmra-bhrāṣṭrake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottāmra (प्रातिपदिक) + bhrāṣṭraka (प्रातिपदिक)
FormNapuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; samāsa: tāmrasya bhrāṣṭrakam (copper-pan)

Narada (teaching a king in a dharma/nīti admonition sequence)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"A sharp moral denunciation culminates in a frightening, concrete image of punitive burning, meant to shock and restrain wrongdoing."}

FAQs

It warns that misusing “religious” means for selfish domination and living in durācāra is adharma that leads to severe karmic consequence (naraka), emphasizing inner purity over manipulative practice.

By implication, it contrasts true dharma (aligned with humility and purity) with counterfeit practice; bhakti is not compatible with coercion, deceit, or immoral conduct, and must be grounded in sattva and right behavior.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is dharma-nīti—do not employ ritualistic or pseudo-religious acts for unethical ends.