कालेन पञ्चतां प्राप्ता गता नरकयातनाम् । ताम्रभ्राष्ट्रे ह्यहं दग्धा युगानि दश पञ्च च ॥ ३६ ॥
kālena pañcatāṃ prāptā gatā narakayātanām | tāmrabhrāṣṭre hyahaṃ dagdhā yugāni daśa pañca ca || 36 ||
Con el tiempo llegué a la muerte y fui llevada a los tormentos del infierno. En el infierno llamado Tāmrabhrāṣṭra fui quemada durante quince yugas.
A suffering soul (narrating its karmic fate) within the hell-description discourse
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: karuna
It underscores the inevitability of karmic fruition: after death (pañcatā), the soul experiences specific results of wrongdoing as narakayātanā, meant to warn and redirect one toward dharma and purification.
By highlighting the terror of karmic punishment, it indirectly motivates refuge in Vishnu-bhakti and dharmic living as protective disciplines that cleanse pāpa and orient the mind toward liberation.
No direct Vedāṅga instruction is given; the practical takeaway is dharma-śāstra style ethical causality—actions bring measurable results—supporting ritual and conduct-based atonements (prāyaścitta) found in smṛti and purāṇic practice.