Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds
सनक उवाच । सर्वेषामेव वर्णानां ब्रह्मणः परमो गुरुः । तस्मै दानानि देयानि दत्तस्यानन्त्यमिच्छता ॥ २ ॥
sanaka uvāca | sarveṣāmeva varṇānāṃ brahmaṇaḥ paramo guruḥ | tasmai dānāni deyāni dattasyānantyamicchatā || 2 ||
Sanaka dijo: «Para todos los varṇas, el estado de brāhmaṇa es el maestro supremo. Por ello, quien anhele el fruto imperecedero del dar debe ofrecer dones a un brāhmaṇa.»
Sanaka
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It teaches that charity becomes spiritually enduring (ananta/imperishable in result) when offered with discernment to a worthy recipient—here, a Brahmin regarded as a guide in dharma and sacred knowledge.
While not explicitly naming Vishnu-bhakti, it supports bhakti-oriented living by prescribing sattvic charity: giving with faith to those who preserve and teach sacred wisdom, which purifies the giver and sustains dharmic worship.
The verse aligns with Dharma-śāstra style practical guidance—emphasizing eligibility and proper recipients for dāna—rather than a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.